Die Frauen - 4:46
Einige Juden verdrehen die Bedeutung der Worte und sagen: "Wir haben gehört, aber wir nehmen nicht an", oder "Dein Wort trifft auf taube Ohren", oder sie verdrehen ihre Zunge, um die Religion zu verspotten, und sagen: "Raina (sei unser Hirte)". Es wäre besser und richtiger für sie gewesen, wenn sie gesagt hätten: "Wir haben gehört und gehorchen", "Wir hören" und "Wache über uns". Aber Allah hat sie für ihren Unglauben verflucht. Viele glauben nicht.
Einige Juden verdrehen die Bedeutung der Worte und sagen: "Wir haben gehört, aber wir nehmen nicht an", oder "Dein Wort trifft auf taube Ohren", oder sie verdrehen ihre Zunge, um die Religion zu verspotten, und sagen: "Raina (sei unser Hirte)". Es wäre besser und richtiger für sie gewesen, wenn sie gesagt hätten: "Wir haben gehört und gehorchen", "Wir hören" und "Wache über uns". Aber Allah hat sie für ihren Unglauben verflucht. Viele glauben nicht.