Hud 11:4
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Allah'adır dönüşünüz ve O üzerine her şey güç yetirendir
İlallahi merciukum, ve huve ala kulli şey'in kadir.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
11:4 "Dönüşünüz Allah'adır. O her şeyi yapacak güçtedir."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
11:4 Dönüşünüz yalnızca Allah'adır. O, her şeye gücü yetendir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
11:4 Dönüşünüz ALLAH'adır. O her şeye Gücü Yetendir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
11:4 Dönüşünüz yalnızca Allah'adır. O'nun Gücü Her Şeye Yeter.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
11:4 Dönüşünüz Allah'a olacaktır. O, her şeye bir ölçü koyar.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
11:4 "Allah'a döneceksiniz. Çünkü O, her şeye Gücü Yetendir!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
11:4 (Er veya geç) dönüşünüz Allah'adır; ve O her şeyi yapmaya kadirdir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
11:4 Yalnız Allah'adır dönüşünüz. Ve O, herşeye Kadir'dir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
11:4 Sizin dönüşünüz Allah'adır. O, her şeye güç yetirendir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
11:4 Dönüşünüz ancak Allah'adır! O ise, herşeye gücü yetendir!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
11:4 Hepinizin dönüşü Allahadır; ve O her şeyi edip eylemeye yeten sınırsız bir kudrete sahiptir.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
11:4 Dönüşünüz ancak Allah'adır. O, her şeye hakkıyla gücü yetendir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
11:4 Hep dönümünüz Allah'adır, o ise her şey'e kadirdir.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
11:4 Dönüşünüz Allaha'dır. O, herşeyi yapacak güçtedir.
Gültekin Onan -
11:4 Sizin dönüşünüz Tanrı'yadır. O, her şeye güç yetirendir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
11:4 Dönüşünüz ancak Allaha dır. O her şey'e hakkıyle kaadirdir.
İbni Kesir -
11:4 Dönüşünüz ancak Allah'a dır. Ve O, her şeye Kadir'dir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
11:4 Dönüşünüz Allah'adır. O'nun her şeye gücü yeter.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
11:4 Zaten hepinizin toptan döneceği yer, O'nun huzurudur. O, istediği her şeyi yapmaya kadirdir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
11:4 "Allah'a rücu edeceksiniz; 'HU'; her şeye Kaadir'dir. "