Kehf 18:33
كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ اتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِمْ مِنْهُ شَيْئًا وَفَجَّرْنَا خِلَالَهُمَا نَهَرًا
her iki bağ (da) vermişti yemişini ve eksik etmemişti ondan hiçbir şey ve akıtmıştık aralarından bir ırmak
Kiltel cenneteyni atet ukuleha ve lem tazlim minhu şey'en ve feccerna hılalehuma nehera.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
18:33 İki bağın ikisi de yemişlerini vermiş, hiçbirini eksik bırakmamıştı. İkisinin arasından bir de ırmak fışkırtmıştık.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
18:33 O iki bağ da yemişlerini vermiş, hiçbirini eksik bırakmamıştı. İkisinin arasından bir de nehir fışkırtmıştık.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
18:33 Aralarına bir ırmak yerleştirdiğimiz için, her iki bağ da yemişini hiç esirgemeden cömertçe vermişti.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
18:33 İki bahçenin ikisi de hiçbir şey eksik bırakmadan meyvelerini verdi. Ve aralarında bir nehir akıttık.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
18:33 Bağların ikisi de ürününü vermiş, hiçbir kusuru da yok. İkisinin arasından akıttığımız bir de ırmak var.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
18:33 Her iki bahçe de ürünlerini vermiş ve ondan hiçbir şeyi eksik bırakmamıştı. Ayrıca, ikisinin ortasından bir ırmak akıtmıştık.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
18:33 Her iki bağ da kendilerinden beklenen ürünü veriyor, verimlilikte en küçük bir düşüş yaşanmıyordu: üstelik her iki bağın arasından bir de dere akıtmıştık.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
18:33 İki bağ da yemişlerini vermiş o adamdan hiçbir şeyi eksik bırakmamıştı. İkisinin ortasından bir de nehir fışkırtmışız.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
18:33 İki bağ da yemişlerini vermiş, ondan (verim bakımından) hiç bir şeyi noksan bırakmamış ve aralarında bir ırmak fışkırtmıştık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
18:33 İki bağın ikisi de yemişlerini vermiş hiçbir şey noksan bırakılmamış, ikisinin ortasından bir de nehir akıtmışız.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
18:33 Bu her iki bahçe de beklenen ürünü veriyor, verimlerinde herhangi bir eksilme göstermiyorlardı; çünkü Biz her birinin içinden bir dere akıtmıştık.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
18:33 Her iki bağ da meyvelerini vermiş ve ürünlerinden hiçbir şeyi eksik bırakmamıştı. Bu iki bağın arasından bir de nehir fışkırtmıştık.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
18:33 İki bağın ikisi de yemişlerini vermiş, hiçbir şey noksan bırakmamış, ikisinin ortasından bir de nehir akıtmışız
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
18:33 Her iki bağ da yemişini vermiş, ondan hiçbir şey eksik etmemişti. Aralarından bir de ırmak akıtmıştık.
Gültekin Onan -
18:33 İki bağ da yemişlerini vermiş, ondan (verim bakımından) hiç bir şeyi noksan bırakmamış ve aralarında bir nehir fışkırtmıştık (feccerna).
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
18:33 Bu iki bağ (her sene aleddevam) mahsulünü vermiş, bundan bir şey'i eksik bırakmamışdı. Onların arasından bir de ırmak fışkırtmışdık.
İbni Kesir -
18:33 Her iki bahçe de ürünlerini vermişler ve hiç bir şeyi eksik bırakmamışlardı. İkisinin arasından bir de ırmak akıtmıştık.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
18:33 Her iki bahçe de ürünlerini vermiş, hiç bir şeyi eksik bırakmamışlardı. İkisinin arasından da bir ırmak akıtmıştık.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
18:33 Her iki bağ da meyvesini verdi, hiçbir şeyi eksik bırakmadı. O iki bağın arasında da bir ırmak akıttık.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
18:33 Bağların her ikisi de yemişlerini vermiş, ondan hiçbir şeyi noksan bırakmamış... İki bağın ortasından bir de nehir fışkırtmışız.