Şuara 26:148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
ve ekinler arasında ve hurmalıklarda tomurcuklu yumuşak
Ve zuruın ve nahlin tal'uha hedim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
26:148 "Ekinler, salkımlı hurma ağaçları arasında."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
26:148 (146, 147, 148) Siz burada, bahçelerde, (su) kaynaklarında, ekinlerin ve salkımları aşağıya sarkmış hurmalıkların içinde güvende bırakılacak mısınız?
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
26:148 "Ekinler ve olgun meyveli hurmalıklar içindesiniz."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
26:148 "Ekinliklerde ve salkımlı hurmalıklarda."
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
26:148 Ekinler ve sık tomurcuklu hurmalar arasında yaşamaya,
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
26:148 "Ekinler ve olgun meyveli hurmalıklar içinde!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
26:148 Ekinler ve iç geçirtecek kadar zarif, olgun ve dolgun hurma salkımlarının sarktığı hurmalıklarda...
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
26:148 "Ekinler, salkımları sarkmış hurmalıklar içinde."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
26:148 "Ekinler ve yumuşak tomurcuklu göz alıcı hurmalıklar arasında?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
26:148 salkımları sarkmış hurmalar, ekinler içinde?
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
26:148 bu ekinler, bu zarif görünüşlü ince sürgünlü hurmalıklar arasında...
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
26:148 (146-148) "Siz buradaki bahçelerde, pınar başlarında, ekinlerde, meyveleri olgunlaşmış hurmalıklarda güven içinde bırakılacak mısınız?"
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:148 Latıf tal'ı sarkmış hurmalar, ekinler içinde
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:148 "Ekinler ve yumuşak tomurcuklu güzel hurmalıklar arasında?"
Gültekin Onan -
26:148 "Ekinler ve yumuşak tomurcuklu göz alıcı hurmalıklar arasında?"
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
26:148 "Ekinlerin ve tomurcukları nazik, yumuşak hurma ağaçlarının içinde".
İbni Kesir -
26:148 Ekinler, salkımları sarkmış hurmalıklar arasında.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
26:148 Ekinler ve yumuşak tomurcuklu hurmalıklar içinde...
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
26:148 (147-148) Bağlarda, bahçelerde, pınarların başında, ekinler, bostanlar, dalları kırılacak derecede yüklü salkımları sarkan hurmalıklar içinde devamlı kalacağınızı mı sanıyorsunuz?
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
26:148 "Ekinler ve tomurcuklarıyla hurma ağaçları!"