Yasin 36:13
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ
ve anlat onlara misal olarak halkını şu kent zaman geldiği elçiler
Vadrıb lehum meselen ashabel karyeh, iz cae hel murselun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
36:13 Onlara o ülke halkını örnek ver. Hani, oraya peygamberler gelmişti.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
36:13 Onlara (müşriklere) şu şehir halkını örnek ver: Hani onlara elçiler gelmişti.1
Dipnot
1- Buradaki şehrin Antakya, elçilerin de Hz. İsa'nın havarileri olduğu iddia edilmektedir. Oysa burada anlatılan olay bir kıssa değil [darb-ı mesel]dir, elçiler de herhangi birer elçi değil peygamberlerdir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
36:13 Onlara, bir kent halkının kendilerine gelen elçilere gösterdiği tavrın örneğini ver.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
36:13 Onlara, o kentin halkını örnek ver. Hani, onlara resuller gelmişti.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
36:13 Şu şehir halkının, elçiler geldiğinde yaptıklarını bunlara örnek ver.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
36:13 Gönderilenlerin geldiği, o kentin yoldaşlarını örnek ver.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
36:13 Onlara, kendilerine elçiler gönderdiğimiz şehir halkının hikayesini anlat.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
36:13 Onlara o kent halkını örnek ver. Hani, elçiler gelmişti oraya.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
36:13 Sen onlara, o şehir halkının örneğini ver; hani oraya elçiler gelmişti.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
36:13 Ve onlara o şehir halkını örnek ver. Hani oraya o gönderilen elçiler varmıştı.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
36:13 Onlara, elçilerimizi gönderdiğimiz o şehir halkı(nın hikayesin)i örnek olarak anlat.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
36:13 (Ey Muhammed!) Onlara, o memleket halkını örnek ver. Hani oraya elçiler gelmişti.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
36:13 Ve onlara, o karye sahiblerini temsil getir, o dem ki ona o gönderilen Resuller varmıştı
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
36:13 Onlara elçilerin geldiği şu kent halkını misal olarak anlat:
Gültekin Onan -
36:13 Sen onlara, o şehir halkının örneğini ver, hani oraya elçiler gelmişti.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
36:13 Onlara o şehir yaranını misal getir. Hani oraya elçiler gelmişdi.
İbni Kesir -
36:13 Onlara misal olarak şu kasaba halkını anlat: Hani oraya elçiler gelmişlerdi.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
36:13 Kendilerine elçiler gelmiş olan belde halkının misalini anlat onlara.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
36:13 Sen şimdi onlara bir misal getir: Malum şehir halkını, hani onlara da elçiler gelmişti.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
36:13 Onlara o şehir halkını örnek ver... Hani oraya Rasuller gelmişti.