Mümin 40:36
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ
ve dedi ki Fir'avn Hâmân yap bana yüksek bir kule belki erişirim sebeplere
Ve kale fir'avnu ya hamanubni li sarhan lealli eblugul esbab.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
40:36 Firavun şöyle dedi: "Ey Haman! Bana bir kule yap. Belki yolları bulabilirim."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
40:36 Firavun "Ey Haman, bana yüksek bir kule yap; belki sebeplere (yollara) ulaşırım.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
40:36 Firavun dedi ki, "Haman, benim için bir kule dik de yollara erişeyim."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
40:36 Firavun: "Ey Haman! Benim için yüksek bir kule yap. Belki böylece o sebeplere ulaşırım;"
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
40:36 Firavun: "Ey Haman! Bana yüksekçe bir kule yap; belki o yollara ulaşırım.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
40:36 Firavun, şöyle dedi: "Ey Haman! Bana bir kule yap; böylece, belki o yollara erişirim!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
40:36 Ve Firavun "Ey Haman!" diye emretti, "Bana görkemli bir kule yap! Belki böylece (amacımı gerçekleştirecek) araçlara ulaşırım;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
40:36 Firavun dedi ki: "Ey Haman, sebeplere ulaşabilmem için bana yüksek bir kule yap!"
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
40:36 Firavun (alayla) dedi ki: "Ey Haman, bana yüksek bir kule bina et; belki o yollara ulaşabilirim,"
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
40:36 Firavun da: "Ey Haman, bana bir kule yap, belki ben erişirim o yollara.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
40:36 Firavun: "Ey Haman!" diye seslendi, "Bana haşmetli bir kule inşa et, belki böylece (uygun) araçlara sahip olabilirim;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
40:36 (36-37) Firavun dedi ki: "Ey Haman! Bana yüksek bir kule yap, belki yollara, göklerin yollarına erişirim de Musa'nın ilahını görürüm(!) Çünkü ben, onun yalancı olduğuna inanıyorum." Böylece Firavun'a yaptığı kötü iş süslü gösterildi ve doğru yoldan saptırıldı. Firavun'un tuzağı, tamamen sonuçsuz kaldı.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
40:36 Fir'avn de "ya Haman! dedi: bana bir kule yap, belki ben irerim o esbaba
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
40:36 Fir'avn dedi: "Ey Haman, bana yüksek bir kule yap da o sebeplere (yollara) erişeyim:"
Gültekin Onan -
40:36 Firavun (alayla) dedi ki: "Ey Haman, bana yüksek bir kule bina et; belki o yollara ulaşabilirim,"
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
40:36 (36-37) Fir'avn (şöyle) dedi: "Ey Hakan, benim için yüksek bir kule yap. Olur ki ben o yollara, göklerin yollarına ulaşırım da Musanın Tanrısına yükselib çıkarım! Ben onu mutlak bir yalancı sanıyorum a". İşte bu suretle Fir'avnın kötü amel (ve hareket) i süslendirildi. O, yoldan sapdırıldı. Fir'avnın düzeni, başka değil ancak hüsranda idi.
İbni Kesir -
40:36 Firavun demişti ki: Ey Haman; bana yüksek bir kule yap. Belki o yollara ulaşabilirim.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
40:36 Firavun dedi ki: -Ey Haman, benim için bir kule yap, belki sebeplere ulaşırım.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
40:36 (36-37) Firavun: "Haman! benim için bir kule inşa et!" dedi, "Umarım ki böylece yükselebillir, göklere yol bulur da Musa'nın Tanrısına ulaşırım. Gerçi ben onun yalancı olduğunu zannediyorum ya, (neyse!)" İşte böylece, Firavun'un kötü gidişatı kendisine cazip göründü ve yoldan çıkarıldı. Sonuç itibariyle Firavunun hilesi ve düzeni de tamamen boşa çıktı.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
40:36 Firavun dedi ki: "Ey Haman! Benim için yüksek bir kule bina et, belki o sebeplere ulaşırım. "