Mümin 40:41
وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ
kavmim ne oluyor? bana ben sizi çağırıyorum kurtuluşa ve siz beni çağırıyorsunuz ateşe
Ve ya kavmi ma li ed'ukum ilen necati ve ted'uneni ilen nar.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
40:41 "Ey kavmim! Nedir bu hal? Ben sizi kurtuluşa çağırıyorum; siz beni ateşe çağırıyorsunuz."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
40:41 Ey kavmim! Siz beni ateşe çağırıyorken ben sizi kurtuluşa çağırıyorum.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
40:41 "Ey halkım, neden ben sizi kurtuluşa çağırırken siz beni ateşe çağırıyorsunuz?"
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
40:41 "Ey halkım! Ne gariptir ki siz beni ateşe, ben ise sizi kurtuluşa çağırıyorum!"
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
40:41 Ey halkım! Ne oluyor? Ben sizi kurtuluşa çağırıyorum, siz beni ateşe çağırıyorsunuz.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
40:41 "Ey toplumum! Bu nasıl şey? Sizi, kurtuluşa çağırıyorum. Oysa siz, beni ateşe çağırıyorsunuz!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
40:41 "Ey kavmim! Nasıl oluyor da ben sizi kurtuluşa çağırırken siz beni ateşe çağırıyorsunuz?
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
40:41 "Ey toplumum! Sebep ne ki; ben sizi kurtuluşa çağırıyorum, siz beni ateşe çağıryorsunuz."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
40:41 "Ey kavmim, ne oluyor ki ben sizi kurtuluşa çağırıyorken, siz beni ateşe çağırıyorsunuz."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
40:41 Hem ey kavmim, neden ben sizi kurtuluşa davet ederken siz beni ateşe davet ediyorsunuz?
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
40:41 Ey kavmim! Nasıl olur da ben sizi kurtuluşa çağırdığım halde siz beni ateşe çağırırsınız?
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
40:41 "Ey kavmim! Bu ne hal? Ben sizi kurtuluşa çağırıyorum, siz ise beni ateşe çağırıyorsunuz."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
40:41 Hem ey kavmim! Neye ben sizi halasa da'vet ederken siz beni ateşe da'vet ediyorsunuz?
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
40:41 "Ey kavmim, neden ben sizi kurtuluşa çağırdığım halde siz beni ateşe çağırıyorsunuz?"
Gültekin Onan -
40:41 "Ey kavmim, ne oluyor ki ben sizi kurtuluşa çağırıyorken, siz beni ateşe çağırıyorsunuz."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
40:41 "Ey kavmim, benim (karşılaşdığım) bu hal nedir? (Çünkü) ben sizi kurtuluşa da'vet ediyorum, siz beni ateşe çağırıyorsunuz"!
İbni Kesir -
40:41 Ey kavmim; bana ne oluyor ki, sizi kurtuluşa çağırırken, siz beni; ateşe çağırıyorsunuz.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
40:41 -Ey halkım, ben sizi kurtuluşa çağırırken, ne diye siz beni ateşe çağırıyorsunuz.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
40:41 "Ey benim (sevgili) milletim, nedir bu başıma gelen? Ben sizi kurtuluşa davet ederken, siz tutup beni ateşe çağırıyorsunuz!"
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
40:41 "Ey halkım... Ne biçim iş ki, ben sizi kurtuluşa davet ederken, siz beni Nar'a davet ediyorsunuz!"