Necm 53:58
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
yoktur onu başka Allah'tan açacak kimse
Leyse leha min dunillahi kaşifeh.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
53:58 - Kıyamet yaklaştı. Allah'tan başka, onun vaktini ortaya çıkaracak yoktur.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
53:58 Onu (zamanını) Allah'tan başka kimse açığa çıkaramaz.1
Dipnot
1- Benzer mesaj: A‘râf 7:187.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
53:58 ALLAH'tan başkası onu kaldıramaz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
53:58 Onu, Allah'tan başkası çeviremez.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
53:58 Onu Allah'tan başkası ortaya çıkaramaz!
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
53:58 Allah'tan başka, onu açığa çıkaracak yoktur.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
53:58 Allah'tan başka kimse onun perdesini aralayamaz.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
53:58 Onu Allah'tan başka kaldıracak/uzaklaştıracak yok.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
53:58 Onu Allah'ın dışında ortaya çıkaracak başka (hiçbir güç yoktur).
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
53:58 Ona Allah'tan başka açıcı yoktur.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
53:58 (Ama) onu Allah'tan başka kimse açığa çıkaramaz...
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
53:58 Onu Allah'tan başka açacak kimse yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
53:58 Yoktur ona Allahdan başka açıcı
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
53:58 Onu Allah'tan başka açacak (geldiği zaman kaldıracak, vaktini erteleyecek veya onun ne zaman geleceğini belirleyecek) kimse yoktur.
Gültekin Onan -
53:58 Onu Tanrı'nın dışında ortaya çıkaracak başka (hiçbir güç yoktur).
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
53:58 Onu Allahdan başka açığa çıkaracak yokdur.
İbni Kesir -
53:58 Onu Allah'tan başka ortaya çıkaracak yoktur.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
53:58 Onu Allah'tan başkası açığa çıkaracak değildir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
53:58 (56-58) İşte bu Peygamber de, önceki rehberlerden ve uyaranlardan biridir. O yaklaşan (kıyamet) yaklaştı. O gelmeden, ne zaman olacağını bildirecek, geldiğinde de onu giderecek Allah'tan başka kimse yoktur.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
53:58 Onu Allah dununda (ölüm sıkıntısını) açacak biri yoktur.