Mearic 70:26
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
ve tasdik ederler gününü ceza
Vellezine yusaddikune bi yevmid din.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
70:26 - Ceza gününü tasdik ederler. Rablerinin azabından korkarlar; çünkü Rablerinin azabına karşı emin olunmaz.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
70:26 Onlar hesap gününe inananlardır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
70:26 Onlar Din Gününü doğrularlar;
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
70:26 Onlar, Din Günü'nü1 tasdik ederler.
Dipnot
1- Hesaplaşma, hesap verme günü.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
70:26 Onlar hesap gününü içtenlikle kabul edenlerdir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
70:26 Ve Yargı Günü'nü doğrularlar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
70:26 Yine onlar ki Hesap Günü'nü gönülden tasdik ederler;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
70:26 Bunlar, din gününü içtenlikle doğrularlar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
70:26 Onlar, din gününü tasdik etmektedirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
70:26 Ve onlar ki, ceza gününü tasdik ederler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
70:26 ve Hesap Günü'nü(n geleceğini) tasdik edenler;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
70:26 Onlar, ceza gününü tasdik eden kimselerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
70:26 Ve onlar ki din gününü (ceza gününü) tasdik ederler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
70:26 Ceza gününü tasdik ederler,
Gültekin Onan -
70:26 Onlar, din gününü tasdik etmektedirler.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
70:26 ceza (ve hisab) gününün doğruluğuna inananlar.
İbni Kesir -
70:26 Onlar ki; din gününü doğrularlar.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
70:26 Onlar hesap gününü tasdik ederler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
70:26 Onlar hesap gününü tasdik ederler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
70:26 Onlar ki, din (ceza - yapılanların sonucunun yaşanacağı) süreçlerini tasdik ederler!