Kıyame 75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
sonra oldu alaka (embriyo) ve yarattı ve düzenledi
Summe kane alakaten fe halaka fe sevva.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
75:38 - O, akıtılan bir meni damlası değil miydi? Sonra döllenmiş hücre. Bu safhada Allah onu yaratıp ona şekil vermişti. Ondan iki cinsi, erkeği ve dişiyi var etmişti. Bunları yapan Allah'ın, ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
75:38 Sonra bu (zigot) ‘alakaya (embriyoya) dönüşmüş, (Allah) onu (insan biçiminde) yaratıp şekillendirmiştir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
75:38 Ve bir embriyoya dönüştükten sonra O yaratıp biçim verdi.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
75:38 Sonra bir "alaka"1 oldu. Derken onu yarattı ve ona biçim verdi.
Dipnot
1- Rahim duvarına asılı olan.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
75:38 Sonra rahme asılı hale geldi, arkasından Allah ona şekil1 verip organlarını tamamladı.
Dipnot
1- halaka = خَلَقَ fiilinin kök anlamı düzgün şekil vermektir. (bkz. Müfredat)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
75:38 Sonra, asılarak tutunan oldu. Ardından, onu yaratıp biçimlendirdi.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
75:38 Sonra bir parçacık pıhtı olmuş; bu safhada (Allah) onu yarattığı (gibi) şekil de vermişti;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
75:38 Sonra o, bir çiğnem et oldu da Allah onu yarattı, ardından düzgün bir şekle ulaştırdı.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
75:38 Sonra bir alak (embriyo) oldu, derken (Allah, onu) yarattı ve bir 'düzen içinde biçim verdi.'
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
75:38 Sonra bir pıhtı oldu, derken (Allah onu) biçime koydu, derken tesviye etti;
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
75:38 ve sonra döllenmiş hücre; bu safhada Allah (onu) yaratmış ve olması gerektiği gibi şekil vermişti,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
75:38 Sonra bu, bir "alaka" oldu. Derken Allah onu yaratıp güzelce şekillendirdi.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
75:38 Sonra bir aleka, oldu derken biçimine koydu, derken tesviye etti de
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
75:38 Sonra alaka (rahme asılan embriyo) oldu da (Rabbi onu) yarattı, düzenledi.
Gültekin Onan -
75:38 Sonra bir alak oldu, derken (Tanrı, onu) yarattı ve bir 'düzen içinde biçim verdi'.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
75:38 Sonra o (meni) bir kan pıhtısı olmuş, derken (Allah, onu) insan biçimine koyub yaratmış, (uzuvlarını) düzenlemişdir.
İbni Kesir -
75:38 Sonra kan pıhtısı olmuş; sonra, onu insan biçimine koyup yaratmış ve düzeltmiştir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
75:38 Sonra "alaka" olmuş, Allah, onu yaratmış ve düzenlemişti.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
75:38 Sonra (rahim cidarına) yapışan bir hücre oldu da, Rabbi onu yaratıp düzenledi.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
75:38 Sonra katılaşmış kanda genetik yapı oldu da; yarattı, tesviye etti (amacına göre programladı).