Araf 7:159
وَمِنْ قَوْمِ مُوسَىٰ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ
ve kavminden Musa'nın bir topluluk vardır hakka götüren doğrulukla ve onunla adalet yapan
Ve min kavmi musa ummetun yehdune bil hakkı ve bihi ya'dilun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
7:159 Musa toplumunda hak ile doğru yolu bulan ve onun sayesinde adil davranan bir topluluk vardır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
7:159 Musa'nın kavminden de gerçeğe rehberlik eden ve onunla adil davranan bir topluluk vardır.1
Dipnot
1- Hz. Muhammed dönemindeki ve sonrasındaki bütün insanlara gönderilmiş peygamberdir. Onun yaşadığı dönemde çevrede bulunan kitap ehli kişilerden Hz. Musa'nın izini takip edenler arasında bir topluluğun hak ve hakikati anladığı ve hayatı düzgün yaşadığı ifade edilmiş olmaktadır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
7:159 Musa'nın halkından bir topluluk var ki gerçeği gösterirler ve onunla adaleti sağlarlardı.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
7:159 Musa'nın halkından da hakka ileten ve onunla adaletli davranan bir topluluk vardı.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
7:159 Musa'nın topluluğundan (kavminden) bir toplum (ümmet)1 vardır; hem bu gerçekle yol gösterirler hem kendileri de o ona uygun davranırlar.
Dipnot
1- Ümmet: Toplum. Bir lideri olan ve marufa uygun değerler ile o lider etrafında toplanma bilincini irade eden topluluk. "Kavim" ve "ümmet" kelimelerinin aynı cümle içerisinde kullanıldığı bu ayetten anlaşılacağı üzere marufa uygun değerler etrafında, en az bir liderden oluşan ve onun etrafında kendi iradeleri ile bir araya gelip hareket edenler, ümmettir. Bu kavimin(topluluğun) bir arada olma bilinciyle hareket eden kısmı artık topluluk olma durumundan toplum olma durumuna geçerler. Bu nedenle Türkçe Meal çalışmasının tamamında ‘ümmet' geçen ayetlere ‘TOPLUM', ‘kavim' geçen ayetlere ‘TOPLULUK' veya ‘HALK' manası tercih edilmiştir. Bu manalar, aşağıdaki Türk Dil Kurumu Sözlük manalarına en uygun olanlarıdır. Toplum:Bir arada yaşayan ve temel çıkarlarını sağlamak için iş birliği yapan insanların tümü Topluluk: Nitelikleri bakımından bir bütün oluşturan kimselerin hepsi, aynı yerde bulunan insan kalabalığı, aynı türden canlıların bir araya gelmesiyle oluşan küme  
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
7:159 Musa toplumunda, doğru yola gerçekle eriştiren ve Onunla adaletli olan bir topluluk da vardı.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
7:159 Musa'nın toplumu içerisinde öyle bir kesim de vardır ki, onlar hakkıyla rehberlik ederler ve o hakikat sayesinde adaletli davranırlar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
7:159 Musa kavminden bir topluluk vardır ki, hakka kılavuzluk/hak ile kılavuzluk eder ve yalnız hakka dayanarak adaleti gözetir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
7:159 Musa'nın kavminden hakka ileten ve onunla adalet yapan bir topluluk vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
7:159 Evet! Musa'nın kavminden bir topluluk vardır ki, doğruya yöneltirler ve onunla hükmedip adalet gösterirler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
7:159 Musa'nın (görevlendirildiği) halk içinde (ötekilere) doğru yolu gösteren ve onun ışığı altında adaletle davranan insanlar vardı
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
7:159 Musa'nın kavminden (insanları) hak ile doğru yola ileten ve onunla adaletli davranan bir topluluk da vardı.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
7:159 Evet, Musanın kavminden bir ümmet de var ki hakka irşad ederler ve onunla adalet yaparlar
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
7:159 Musa kavmi içinde doğrulukla hakka götüren ve hak ile adalet yapan bir topluluk da vardır.
Gültekin Onan -
7:159 Musa'nın kavminden hakka ileten ve onunla adalet yapan bir ümmet vardı.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
7:159 Musanın kavminden bir cemaat vardır ki (halkı) hakka irşad ederler, onunla (hükümde) adalet yaparlar.
İbni Kesir -
7:159 Musa'nın kavminden bir topluluk vardır ki; irşad ederler ve onunla hükmederler.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
7:159 Musa'nın kavminden hakkı gösteren ve onunla adaleti gözeten bir topluluk vardı.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
7:159 Evet! Musa'nın kavminden bir topluluk da vardır ki hak dinle insanları doğru yola götürür ve onunla halk içinde adaleti tatbik ederler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
7:159 Musa halkından bir topluluk bulunur ki Hak olarak hakikati bildirirler ve hakikati yaşamanın gereği olarak, hakkını verirler!