Enfal 8:64
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
ey nebiyi sana yeter Allah ve kimselere sana tabi olanlara -den mü'minler-
Ya eyyuhennebiyyu hasbukallahu ve menittebeake minel mu'minin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
8:64 Ey Peygamber! Sana ve sana uyan müminlere Allah yeter.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
8:64 Ey Peygamber! Sana ve sana uyan müminlere Allah yeter!
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
8:64 Ey peygamber, ALLAH sana ve seni izleyen iman edenlere yeter.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
8:64 Ey Nebi! Allah, sana ve sana uyan mü'minlere yeter.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
8:64 Ey nebi! Allah, sana da sana uyan müminlere de yeter.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
8:64 Ey peygamber! Allah, sana ve seni izleyen inananlara yeterlidir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
8:64 Sen ey Peygamber! Allah sana da yeter, sana tabi olan gerçek mü'minlere de!
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
8:64 Ey Peygamber! Allah ve inanananlardan seni izleyenler sana yeter/Allah, sana da seni izleyen müminlere de yeter!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
8:64 Ey Peygamber, sana ve seni izleyen mü'minlere Allah yeter.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
8:64 Ey peygamber, Allah, sana ve arkandan gelen mü'minlere yeter!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
8:64 Ey Peygamber! Allah sana da yeter, sana uyan inanmış kimselere de!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
8:64 Ey Peygamber! Sana ve sana tabi olan mü'minlere Allah yeter.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
8:64 Ey o Peygamber! Yetişir sana Allah arkanda gelen mü'minlerle
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
8:64 Ey peygamber, Allah sana ve sana tabi olan mü'minlere yeter.
Gültekin Onan -
8:64 Ey Peygamber, sana ve seni izleyen inançlılara Tanrı yeter.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
8:64 Ey peygamber, sana da, mü'minlerden senin izince gidenlere de Allah yeter.
İbni Kesir -
8:64 Ey Peygamber; Allah, sana ve sana tabi olan mü'minlere yeter.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
8:64 -Ey Peygamber! Allah'ın yardımı sana ve sana uyan müminlere yeter.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
8:64 Ey Peygamber! Allah sana ve sana tabi olan müminlere yeter.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
8:64 Ey Nebi! Allah, sana ve iman edenlerden sana tabi olanlara yeter.