Tevbe 9:127
وَإِذَا مَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ نَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُمْ مِنْ أَحَدٍ ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ
ve ne zaman ki indirildi bir sure bakarlar kimisi diğerine mu? sizi görüyor birisi sonra sıvışırlar çevirmiştir Allah onların kalblerini oldukları için bir topluluk anlamaz
Ve iza ma unzilet suretun nazara ba'duhum ila ba'd, hel yerakum min ehadin summensarafu, sarafallahu kulubehum bi ennehum kavmun la yefkahun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
9:127 Bir sure indirildiği zaman birbirlerine bakar, "Sizi birisi görüyor mu?" diye sorarlar, sonra da giderler. Anlamayan bir kavim oldukları için Allah onların kalplerini imandan çevirmiştir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
9:127 Bir sure indirildiği zaman "(Çevreden) sizi birisi görüyor mu?" diye (sorar gibi) birbirlerine bakar, sonra da (sıvışıp) giderler. Anlamayan bir topluluk oldukları için Allah da onların kalplerini (gerçeklerden) uzaklaştırmıştır.1
Dipnot
1- Burada anlamayan bir topluluk olmak "sebep", kalplerinin gerçeklerden uzaklaştırılması ise "sonuç"tur. Yani bu kişilere herhangi bir haksızlık yapılmış değildir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
9:127 Ne zaman bir sure inse, "Kimse sizi görüyor mu?" diye bakışırlar. Sonra da dönüp giderler. Anlamaz bir topluluk olduklarından ALLAH kalplerini çevirmiştir.1
Dipnot
1- * Kuran'ın matematiksel sistemi, dokuzuncu surenin 127'inci ayet ile sonlandığını birçok örnekle sergiliyor. Sünnilerin mushaflarında bu surenin sonuna yapılan eklemelerle ilgili bir sürü çelişkili rivayetlerin mevcudiyeti bir zamanlar yakılan ateşin dumanları olarak değerlendirilebilir. * Nitekim birçok Kuran meali bu dokuzuncu Surenin, "son iki ayet hariç" Medine'de indiğini not düşer. Yani, Sünni kaynaklara göre bu sure sonundan inen tek Sure olmuş oluyor. * Surenin sonundaki 124-127 ayetlerde tekrarlanan bir kelimeye ve tavra dikkatinizi çekmek isterim. ARTTIRMAK. Kuran'ın kendi içine yerleştirilen bir sistem ile mükemmel ve özgün bir korunmaya sahip oluşunun örnekleri için Eşsiz Koruma Sistemi başlıklı makaleye bakınız.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
9:127 Bir sure indirildiği zaman: "Sizi gören var mı?" diye birbirlerine bakar, sonra da dönüp giderler. Allah, onların kalplerini çevirmiştir. Çünkü onlar, düşünmeyen bir halktır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
9:127 Bir sure indirilince biri diğerine bakar "Gören biri var mı?" der, sonra da dönüp giderler. Allah da onların kalplerini döndürür. Çünkü onlar, anlayışsız bir topluluktur.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
9:127 Bir sure indirildiğinde, "Sizi gören var mı?" diyerek bakışırlar; sonra dönüp giderler. Anlamayan bir toplum oldukları için, Allah da onların yüreklerini döndürmüştür.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
9:127 Bir de, ne zaman bir sure indirilse; "Sizi görecek biri mi var ki?!" (der gibi) birbirlerine bakıyorlar, peşinden de dönüp gidiyorlar. Allah onların kalplerini (haktan) döndürmüştür; çünkü onlar anlayışsız bir topluluktur.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
9:127 Bir sure indirildi mi "Sizi birisi görüyor mu?" diye birbirlerine bakar, sonra da sıvışıp giderler. Allah, kalplerini yamultmuştur. Çünkü gereğince anlamayan bir topluluktur bunlar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
9:127 Bir sure indirildiğinde, bazısı bazısına bakar (ve): "Sizi bir kimse görüyor mu?" (der.) Sonra sırt çevirir giderler. Gerçekten onlar, kavramayan bir topluluk olmaları dolayısıyla, Allah onların kalblerini çevirmiştir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
9:127 Bir sure indirilince "Sizi birisi görüyor mu?" diye birbirlerine göz ederler, sonra da sıvışır giderler. Allah kalplerini burkmuştur. Çünkü bunlar anlamak istemez kimselerdir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
9:127 (Öyle ki,) ne zaman bir sure indirilse, "Kalplerinizde olanı bilebilecek biri mi var?" (der gibi) birbirlerine bakıyor, sonra da dönüp gidiyorlar. (Oysa) Allah döndürmüştür onların kalplerini (haktan), çünkü onu kavrayamayacak bir topluluktur onlar.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
9:127 Bir sure indirildi mi, "Sizi bir kimse görüyor mu?" diye birbirlerine göz ederler, sonra da sıvışıp giderler. Anlamayan bir toplum olmalarından dolayı, Allah onların kalplerini çevirmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
9:127 Bir sure indirildimi "sizi birisi görüyormu?" diye birbirlerine göz ederler, sonra sivişir giderler, Allah kalblerini burkmuştur, çünkü bunlar fıkhı istemez kimselerdir.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
9:127 Bir sure indirildiği zaman: "Sizi birisi görüyor mu?" diye birbirine bakar, sonra sıvışırlar. Anlamaz bir topluluk oldukları için Allah onların kalblerini çevirmiştir.
Gültekin Onan -
9:127 Bir sure indirildiğinde bazısı bazısına bakar (ve): "Sizi bir kimse görüyor mu?" (der.) Sonra sırt çevirir giderler. Gerçekten onlar, kavramayan (la yefkahun) bir topluluk olmaları dolayısıyla, Tanrı onların kalplerini çevirmiştir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
9:127 (Aleyhlerinde) bir sure indirilince birbirine bakarlar da "Sizi bir kimse görmüyor mu?" (diye de endişe ederler) ve sonra (rüsvay olmakdan korkarak sıvışıb) giderler. Allah onların gönüllerini ters çevirmiş. Çünkü onlar öyle bir kavmdir ki ince anlamazlar.
İbni Kesir -
9:127 Bir sure indiği zaman; birbirlerine bakarlar ve: Sizi bir kimse görüyor mu? der, sonra dönüp giderler. Allah, onların kalblerini döndürmüştür. Çünkü onlar, anlamazlar güruhudur.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
9:127 Bir sure inince, -Sizi bir kimse görüyor mu? diye birbirlerine bakarlar, sonra dönüp giderler. Allah, anlayışsız bir topluluk oldukları için onların kalplerini (imandan) uzaklaştırmıştır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
9:127 Aleyhlerinde bir sure indirilince göz kırpıp alay ederek birbirlerine bakar,sonra "Acaba bizi gören biri var mı?" diye endişe ile bakınır, gören biri yoksa hemen sıvışır giderler. Anlamaz bir topluluk olduklarından, (onlar nasıl iman ve Kur'an meclisinden uzaklaşıp gidiyorlarsa),Allah da onların kalplerini imandan uzaklaştırır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
9:127 Bir sure inzal edildiğinde: "Sizi birisi görüyor mu?" diye birbirlerine bakıp sonra sıvışarak gittiler... Anlayışsız bir topluluk olmaları dolayısıyla da Allah bilinçlerini (ters) döndürdü.