Kehf - 18:26
"Onların orada ne kadar kaldıklarını Allah daha iyi bilir," de. Göklerin ve yerin tüm gizemleri O'nundur. O ne güzel Görendir! O ne güzel İşitendir! Onların O'ndan başka bir yardımcısı yoktur. O, hükmüne kimseyi ortak etmez.
"Onların orada ne kadar kaldıklarını Allah daha iyi bilir," de. Göklerin ve yerin tüm gizemleri O'nundur. O ne güzel Görendir! O ne güzel İşitendir! Onların O'ndan başka bir yardımcısı yoktur. O, hükmüne kimseyi ortak etmez.
Diriliş günü yardımlarını (şefaat) umud ederek, yerden İsa, Uzeyr peygamberleri, din adamlarını ve göklerden melekleri tanrı edinip, Allah’ın yanı sıra kulluk/hizmet eden Mekkeli müşriklere gönderme: