Gör
["Nitekim, onlara ans\u0131z\u0131n gelecek ve onlar\u0131 \u015fa\u015fk\u0131na \u00e7evirecektir."]
Aç
Saat/dünyanın sonu ansızın gelecektir:
Gör
["Ne onu geri \u00e7evirmeye g\u00fc\u00e7leri yeter, ne de kendilerine s\u00fcre verilir. "]
Aç
İnkarcılar diriliş günü nasıl süre isteyecekler?
Gör
["Ne onu geri \u00e7evirmeye g\u00fc\u00e7leri yeter, ne de kendilerine s\u00fcre verilir. "]
Aç
İnkarcılara diriliş günü süre tanınmaz:
Gör
["Nitekim, onlara ans\u0131z\u0131n gelecek ve onlar\u0131 \u015fa\u015fk\u0131na \u00e7evirecektir. "]
Aç
Saat/Dünyanın sonu ve dolayısıyla diriliş:
Gör
["Nitekim, onlara ans\u0131z\u0131n gelecek ve onlar\u0131 \u015fa\u015fk\u0131na \u00e7evirecektir. "]
Aç
Saat/dünyanın sonu ve dolayısıyla diriliş, belirlenmiş ve kesin bir zamandadır:
Gör
["Nitekim, onlara ans\u0131z\u0131n gelecek ve onlar\u0131 \u015fa\u015fk\u0131na \u00e7evirecektir. Ne onu geri \u00e7evirmeye g\u00fc\u00e7leri yeter, ne de kendilerine s\u00fcre verilir. "]
Aç
38, 39, 40 ile ilişkili:
Gör
["Nitekim, onlara ans\u0131z\u0131n gelecek ve onlar\u0131 \u015fa\u015fk\u0131na \u00e7evirecektir. Ne onu geri \u00e7evirmeye g\u00fc\u00e7leri yeter, ne de kendilerine s\u00fcre verilir. "]
Aç
38, 39 40 ayetleri bağlamında; hiçbir zaman diriltilip yargılanmayacaklarından emin, meydan okuyarak dünyanın sonunun gelmesini istediler:
Gör
["Nitekim, onlara ans\u0131z\u0131n gelecek ve onlar\u0131 \u015fa\u015fk\u0131na \u00e7evirecektir. Ne onu geri \u00e7evirmeye g\u00fc\u00e7leri yeter, ne de kendilerine s\u00fcre verilir. "]
Aç
38, 39, 40 ayetleri bağlamında; İnkarcıların yargılanıp cezalandırılması Allah'ın kesin vaadidir: