Neml - 27:91 Ben, sadece bu şehrin Rabbine kulluk etmekle emredildim. O burayı kutsal kılmıştır ve her şey O'nundur. Ben müslümanlardan olmakla emredildim. Ben, sadece bu şehrin Rabbine kulluk etmekle emredildim. O burayı kutsal kılmıştır ve her şey O'nundur. Ben müslümanlardan olmakla emredildim.
Ayete Sorular (4)
İsa ve Uzeyr peygamberi Allah'ın yanında tanrı edinen, bu arzuları doğrultusunda vahye eklemeler veya değişiklikler yaptırmak isteyen kitap halkına elçinin karşılığı:
Sadece Allah'a kulluk/hizmet etmek:
Yerden tanrı edindiğiniz İsa ve Uzeyr peygamberler, göklerden tanrılar edindiğiniz melekler onundur. Onlar, Onun yarattığı kullardır:
Müslüman; Barış içinde Allah’a teslim olan:

Bu ayete kendi sorunuzu ya da bu sorular hakkındaki öneri ve eleştirilerinizi bize yazınız