Yasin - 36:75
Oysa onlara yardım edemezler; hatta tam tersine kendileri onları korumak için nöbet bekleyen askerlerdir.
Oysa onlara yardım edemezler; hatta tam tersine kendileri onları korumak için nöbet bekleyen askerlerdir.
71, 72...83 ayetleri bağlamında söz konusu edilenler; Dirilişte ardımlarını (şefaat) umud ederek, İsa, Uzeyr peygamberleri, din adamlarını ve göklerden melekleri tanrı edinip, Allah’ın yanı sıra kulluk/hizmet eden Mekkeli müşrikler:
71, 72...75 ayetleri bağlamında; Allah'ın yanında edindikleri tanrılarının hiçbir konuda gücü ve yetkisi yoktur, kulluk edilmeye layık olan, sadece bunları yapabilen Allahtır: