Zariyat - 51:52
İşte böyle, onlardan öncekilere her ne zaman bir elçi geldiyse, "Bu, bir büyücüdür," yahut "Bu bir delidir," derlerdi.
İşte böyle, onlardan öncekilere her ne zaman bir elçi geldiyse, "Bu, bir büyücüdür," yahut "Bu bir delidir," derlerdi.
Ayete Sorular (6)
Gör
[" \u0130\u015fte b\u00f6yle, onlardan \u00f6ncekilere her ne zaman bir el\u00e7i geldiyse,"]
Aç
Öncekiler kimler?
Gör
[" \u0130\u015fte b\u00f6yle, onlardan \u00f6ncekilere her ne zaman bir el\u00e7i geldiyse, \"Bu, bir b\u00fcy\u00fcc\u00fcd\u00fcr,\" yahut \"Bu bir delidir,\" derlerdi. "]
Aç
Önceki elçilere de deli dendi:
Gör
[" \u0130\u015fte b\u00f6yle, onlardan \u00f6ncekilere her ne zaman bir el\u00e7i geldiyse, \"Bu, bir b\u00fcy\u00fcc\u00fcd\u00fcr,\" yahut \"Bu bir delidir,\" derlerdi. "]
Aç
Kitap halkının inkarcı ataları da, geçmişte elçileri büyücü, delilleri büyü, kitapları ise büyü kitabı olarak nitelendirmişlerdi.
Gör
[" \u0130\u015fte b\u00f6yle, onlardan \u00f6ncekilere her ne zaman bir el\u00e7i geldiyse, \"Bu, bir b\u00fcy\u00fcc\u00fcd\u00fcr,\" yahut \"Bu bir delidir,\" derlerdi. "]
Aç
Önceki toplumlar elçileri nasıl yalanladılar?
Kitap halkının ırkçı, kıskanç inkarcıları, kendilerinden birine indirilmedikçe kitapları, peygamberleri ve mucizeleri sürekli inkar ettiler:
Gör
[" \u0130\u015fte b\u00f6yle, onlardan \u00f6ncekilere her ne zaman bir el\u00e7i geldiyse, \"Bu, bir b\u00fcy\u00fcc\u00fcd\u00fcr,\" yahut \"Bu bir delidir,\" derlerdi. "]
Aç
Muhammed peygamberi ve dolayısıyla Kur'an'ı nasıl inkar ettiler?