Karia 101:11
نَارٌ حَامِيَةٌ
bir ateştir kızgın
Narun hamiyeh.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
101:11 O, son derece kızgın bir ateştir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
101:11 (O), kızgın bir ateş(tir)!
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
101:11 O, kızgın bir ateştir!
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
101:11 O, kızgın bir ateştir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
101:11 O, kızgın bir ateştir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
101:11 Kızgın bir ateş!
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
101:11 O, tarifsiz yakan özge bir ateştir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
101:11 Kızışmış bir ateştir o!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
101:11 O, kızgın bir ateştir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
101:11 Kızışmış bir ateştir!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
101:11 Dağlayan bir ateş!.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
101:11 O, kızgın bir ateştir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
101:11 Kızışmış bir ateş
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
101:11 Kızgın bir ateştir!
Gültekin Onan -
101:11 O, kızgın bir ateştir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
101:11 (O), haraareti çetin bir ateşdir.
İbni Kesir -
101:11 Kızgın bir ateştir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
101:11 O, kızgın bir ateştir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
101:11 Haviye bir ateştir! Kızgın mı kızgın!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
101:11 (O) yakıcılığı pik noktasında, ateştir!