Hümeze 104:6
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
ateşidir Allah'ın tutuşturulmuş
Narullahil mukadeh.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
104:6 - Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. Hutame'nin ne olduğunu bilir misin? Allah'ın, tutuşturulmuş, kalplerin cıdarına işleyen ateşidir. Onlar, bu ateşin içinde uzatılmış sütunlara bağlanmış haldeyken o ateş, üzerlerine kapatılmıştır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
104:6 (O), Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
104:6 ALLAH'ın tutuşturulmuş ateşidir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
104:6 Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
104:6 O, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
104:6 Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
104:6 O Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
104:6 Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir o,
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
104:6 Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
104:6 Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
104:6 Allah tarafından tutuşturulan bir ateş,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
104:6 (6-7) O, Allah'ın, yüreklere işleyen tutuşturulmuş ateşidir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
104:6 Allahın tutuşturulmuş ateşi
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
104:6 Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
Gültekin Onan -
104:6 Tanrı'nın tutuşturulmuş ateşidir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
104:6 (O), Allahın tutuşdurulmuş bir ateşidir,
İbni Kesir -
104:6 O, Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
104:6 Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
104:6 (6-7) Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Bir ateş ki ta kalplere kadar işleyip yakar.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
104:6 (O Hutame, fıtratından gelen bir şekilde bilincinde açığa çıkan) Allah'ın tutuşturulmuş Narı'dır!