Kevser 108:2
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
öyleyse salat et Rabbin için ve kurban et
Fe salli li rabbike venhar.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
108:2 Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kurban kes!
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
108:2 Rabbin için salât (ibadet) et1 ve kurban kes!
Dipnot
1- Ayetteki [salli] emri "namaz"ı da içerecek şekilde genel anlamda fedakarlık içerikli ibadet etmektir. [Venhar] emri de "kurban kesmek" anlamındadır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
108:2 Öyleyse Efendin için salatı (dayanışmayı) gözet ve kendini ada/yönel.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
108:2 O halde Rabb'in için salat1 et ve zorlukları göğüsle.2
Dipnot
1- Salat, ibadete layık yegane ilahın Allah olduğuna inanmak, şirkten arınmış bir bilinçle Allah'a yönelmektir. Bu yönelme: Sürekli destek olmak, dayanışmak, ilgi duymak, duyarlı olmak, izleyici kalmamak, yanında yer almak, salatı (namaz) kılmak, dua etmek demektir. Salatın hangi anlamı ifade ettiği, içinde yer aldığı ayet ve konu bağlamından rahatlıkla anlaşılabilir. Salatın ayrıca din ve havra anlamı da bulunmaktadır. Salatın zıddı tevelladır. Tevella süreklilik ifade etmektedir; sürekli karşı çıkmak, ilgisiz ve duyarsız kalmak, köstek olmak, engellemeye çalışmak demektir. Namaz, Farsça bir sözcüktür ve bu sözcük Kur'an'da geçmez.
2- Çevirilerin, ayette geçen "venhar" sözcüğüne "kurban kes" anlamını vermeleri, ayetin bağlamını dikkate almamaktan kaynaklanan bir yanılgıdır. Surenin vahyedildiği dönem ve koşullar dikkate alındığında "kurban kesmekten" söz etmenin mümkün olmayacağını da anlamak gerekir. Nahr, sözcük olarak, "göğüs, gerdan, göğüslemek, deveyi göğsünden kesmek, elleri göğse değdirmek" gibi anlamlara gelmektedir. "Nahr" sözcüğü, burada "zorlukları göğüslemek, göğüs germek" anlamına gelmektedir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
108:2 Öyleyse her işi Sahibin için yap1 ve her şeye O'nun için göğüs ger!2.
Dipnot
1- Âyetin metninde geçen salli = صَل ‘nin türediği es-salat = الصَّلَاة kelimesinin kök anlamı, bir şeyi bırakmamak ve sürekli arkasında olmaktır. (Lisan'ul-Arab) Burada verilen emir, Allah'ın verdiği görevleri, O'nun rızası için sürekli yapmaktır.
2- Nahr =  النَّحْرُ göğüs anlamına gelir. (Lisan'ul-Arab) Namazda ayağa kalkıp göksünü öne çıkarması anlamında da kullanılır. İki toplumun birbiri ile çatışmasına da tenahur = تَناحَر denir. (el-Ayn) Ayetteki وَانْحَرْ = v'enhar  li rabbik وَانْحَرْ لِرَبِّكَ anlamında olur. Yanlışlara karşı sürekli cihad halinde olmak gerektiği için en uygun anlam "Rabbin içein göğüs ger!" olur. Anlamı Arap dili ile şöyle ifade edebiliriz: (فَصَلِّ لرَبِّكَ وانْحَرْ) إلزم كل أمر لربك وانْتَصِب بنَحْرِك  إزَاءكل شيء له.    
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
108:2 Öyleyse Efendin için namaz kıl; yönel!623
Dipnot
623- "Yönel!" olarak yazdığımız "Venhar" terimine, Kur'an çevirilerinde, "Elini boğazına götürüp, Tekbir al!" veya "Göğsünü gererek dimdik dur!" veya "Sağ elini sol elinin üzerine koyarak kıyam et!" biçiminde anlamlar verilmiştir. Kur'an'da yalnızca bu ayette bildirilen bu terim, kimi çevirilerde, "Kurban kes!" veya "Deve kes!" olarak çevrilmiştir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
108:2 O halde namazı da, kurbanı da yalnız Rabbine tahsis et!
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
108:2 O halde, sen de Rabbin için namaz kıl ve göğsünü gererek dimdik dur/sağ elini sol elinin üzerine koyup kıyam et/namazı vakti girer girmez kıl/kavrayışını bilgi ile derinleştir/eti yenecek hayvan kes!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
108:2 Şu halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
108:2 Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kes!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
108:2 o halde (yalnız) Rabbine ibadet et ve (yalnız O'nun adına) kurban kes.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
108:2 O halde, Rabbin için namaz kıl, kurban kes.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
108:2 Sen de Rabbın için namaz kıl ve kurban kesiver
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
108:2 Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve nahret (kurban kes veya ellerini boğazına kadar kaldırıp tekbir al).
Gültekin Onan -
108:2 Şu halde rabbin için namaz kıl ve kurban kes
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
108:2 O halde Rabbin için namaz kıl. Kurban kes.
İbni Kesir -
108:2 Öyleyse Rabbın için namaz kıl ve kurban kes.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
108:2 Öyleyse sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
108:2 Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
108:2 O halde Rabbin için salatı yaşa ve kurbanı (benlik) kes!