Nas 114:6
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
-den cinler- ve insanlar(dan)
Minel cinneti ven nas.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
114:6 - "İnsanlara kötü şeyler fısıldayan o sinsi vesvesecinin şerrinden ki o, insanların sinesine vesvese düşürür. Cinlerden ve insanlardan oluşur."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
114:6 (4, 5, 6) İnsanların göğüslerine (kalplerine) vesveseler fısıldayan, cinlerden ve insanlardan (olan o) sinsi vesvesecinin1 şerrinden (Allah'a sığınırım)."
Dipnot
1- [el-Vesvâs] ve [el-hannâs] kelimeleri şeytanın sürekli bu halde oluşunu ortaya koyan mübalağa yani abartı kalıbındadır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
114:6 "Onlar hem cinlerden hem de halktandır."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
114:6 "Cinlerden ve insanlardan.1"
Dipnot
1- Görünen ve görünmeyen, bilinen ve bilinmeyen, tanınan ve tanınmayan; herkesten, her şeyden. "İns ve cinn", Kur'an'da birleşik bir ifade olarak kalıp şeklinde kullanılmaktadır. Bu terkibe, "insanlar ve cinler" şeklinde anlam verilmesi doğru değildir. İns ve Cinn terkip olarak: Yerli - yabancı, tanıdık - tanımadık, bilinen- bilinmeyen kimseler; diğer bir ifade ile herkes, her kim varsa demektir. "Ne var, ne yok" her şeyi içine alan bir anlama sahiptir. Bu terkipteki cinn sözcüğü, "görünmez olan, dumansız ateşten yaratılmış varlık" anlamındaki cinn değildir. Kur'an'ın; Cahiliye'nin cinn algısı bağlamında, cinn kavramını kullanmış olmasının cinler hakkında ontolojik bilgi olarak görülmesi önemli bir yanılgıdır. Kur'an, Cahiliye'nin cinn algısını sapkınlık olarak nitelemekte ve Cahiliye'nin cinlere atfettikleri nitelikleri reddetmektedir. Kur'an'a göre; cinlerin, üstün varlıklar ve üstün güçlere sahip olduğu inancı cahili bir inançtır. Müşriklerin; Nebiye kahin, şair, mecnun lakabı takmaları, onların cinn inançlarının bir sonucudur. Cinn, sözcük olarak, "kapalı, gözükmez varlık ve güç" demektir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
114:6 İster cinlerden olsun, ister insanlardan.1
Dipnot
1-  Kanun budur; her nebiye insan ve cin şeytanlarından, düşmanlar oluşturmuşuzdur. Aldatmak için birbirlerine yaldızlı sözler fısıldarlar. Rabbin zorlayıcı düzen koysaydı bunu yapamazlardı. Onları uydurduklarıyla baş başa bırak.(En'am 6/112)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
114:6 "Hem cinlerden hem de insanlardan!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
114:6 İster görünmeyen-bilinmeyen, ister görünen-bilinen türden.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
114:6 Cinlerden de insanlardan da olur o!"
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
114:6 Gerek cinlerden, gerekse insanlardan (olan her hannas'tan Allah'a sığınırım).
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
114:6 Gerek cinlerden, gerekse insanlardan (olsun)."
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
114:6 görünmez güçler(in) ve insanlar(ın bütün ayartmaların)dan".
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
114:6 (1-6) De ki: "Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik'ine, insanların İlah'ına sığınırım."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
114:6 Gerek cinden gerekse ins
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
114:6 Gerek cinlerden, gerek insanlardan (olan bütün vesvesecilerin şerrinden Allah'a sığınırım).
Gültekin Onan -
114:6 Gerek cinlerden, gerekse insanlardan...
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
114:6 (O şeytan) gerek cinden, gerek insandan (olsun).
İbni Kesir -
114:6 Gerek cinnlerden, gerek insanlardan.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
114:6 Cinlerden ve insanlardan!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
114:6 O şeytan, cinlerden de olur, insanlardan da olur.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
114:6 "Cinlerden ve insanlardan!"