الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
o ki fısıldar göğüslerine insanların
Ellezi yuvesvisu fi sudurin nas.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
114:5 - "İnsanlara kötü şeyler fısıldayan o sinsi vesvesecinin şerrinden ki o, insanların sinesine vesvese düşürür. Cinlerden ve insanlardan oluşur."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
114:5 (4, 5, 6) İnsanların göğüslerine (kalplerine) vesveseler fısıldayan, cinlerden ve insanlardan (olan o) sinsi vesvesecinin1 şerrinden (Allah'a sığınırım)."
Dipnot
1- [el-Vesvâs] ve [el-hannâs] kelimeleri şeytanın sürekli bu halde oluşunu ortaya koyan mübalağa yani abartı kalıbındadır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
114:5 "Ki halkın göğsüne fısıldarlar."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
114:5 "O ki insanların göğüslerine vesvese verir, "
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
114:5 Kötülüğü insanların içine fısıldayandan;
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
114:5 "İnsanların yüreklerine kuruntular verir!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
114:5 o ki; sürekli kalplerine fısıldıyor insanları;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
114:5 İnsanların göğüslerine kuşkular, kuruntular sokar o;
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
114:5 Ki o, insanların göğüslerine vesvese verir (içlerine kuşku, kuruntu fısıldar);
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
114:5 ki, insanların sinelerine vesvese verir durur.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
114:5 insanların kalbine fısıldayan;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
114:5 (1-6) De ki: "Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik'ine, insanların İlah'ına sığınırım."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
114:5 Ki vesvese verir sinelerinde nasın
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
114:5 O ki insanların göğüslerine (kötü düşünceler) fısıldar.
Gültekin Onan -
114:5 Ki o, insanların göğüslerine vesvese verir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
114:5 ki o, insanların göğüslerine daima vesvese verendir.
İbni Kesir -
114:5 Ki o, insanların kalblerine hep vesvese verir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
114:5 İnsanların gönüllerine vesvese sokan ..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
114:5 O ki insanların kalplerine vesvese verir,
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
114:5 "O ki, insanların içlerinde vesvese üretir. "