فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَىٰ يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ
ne zaman ki gidince -den İbrahim- korku ve kendisine gelince müjde bizimle tartışmaya girişti hakkında kavmi Lut
Fe lemma zehebe an ibrahimer rev'u ve caethul buşra yucadiluna fi kavmi lut.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
11:74 İbrahim'den korku gidip kendisine müjde gelince, Lut kavmi hakkında bizimle mücadeleye başladı.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
11:74 İbrahim'den korku gidip kendisine müjde gelince, Lut kavmi hakkında (âdeta) bizimle mücadeleye başlamıştı.1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: ‘Ankebût 29:32-33.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
11:74 İbrahim'den korku gidip kendisine bu müjde verilince Lut halkı hakkında bizimle tartışmaya başladı.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
11:74 İbrahim'in korkusu geçip, bu müjde kendisine verilince, Lut'un halkı hakkında bizimle1 tartışmaya başladı.2
Dipnot
1- Elçilerimizle.
2- İsteğinde ısrarcı oldu.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
11:74 İbrahim'in korkusu geçip kendisine o müjde de gelince, Lut halkı hakkında bizimle tartışmaya girdi.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
11:74 İbrahim'in korkusu geçtikten ve Ona sevinçli haber verildikten sonra, Lut toplumu hakkında Bizimle tartışmaya başladı.160
Dipnot
160- İbrahim peygamberin, Lut toplumu hakkında Allah ile tartışması, Tevrat, Yaratılış 18:22,23 ayetlerinde, şöyle yazılıdır: "İbrahim, Rabbin huzurunda kaldı. Rabbe yaklaşarak, ‘Haksızla birlikte, haklıyı da mı yok edeceksin?' diye sordu."
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
11:74 Sonunda İbrahim'in endişesi geçip de müjde kendisine ulaşınca, (bu kez de) Lut kavmi konusunda bize ısrarla yalvarmaya başladı;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
11:74 İbrahim'den korku gidip yerine müjde gelince, Lut kavmi hakkında bizimle tartışır oldu.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
11:74 İbrahim'den korku gittiği ve ona müjde geldiği zaman, Lut kavmi konusunda bizimle çekişip tartışmalara giriyor(du).
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
11:74 İbrahim'in korkusu gidip kendisine müjde gelince, Lut kavmi hakkında bizimle mücadeleye girişti.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
11:74 Böylece İbrahim'in korkusu geçtikten ve kendisine (sözü geçen) müjde verildikten sonra Lut kavmi hakkında Bize yakarmaya başladı;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
11:74 İbrahim'in korkusu gidip, kendisine müjde gelince Lut kavmi hakkında bizim (elçilerimiz)le tartışmaya başladı.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
11:74 Vakta ki İbrahimden korku geçti ve kendine müjde geldi, Lutun kavmi hakkında bize mücadeleye girişti
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
11:74 İbrahim'den korku gidip kendisine sevinç gelince, Lut kavmi hakkında bizimle tartışmağa başladı (onlardan azabı kaldırmamızı veya hafifletmemizi rica ediyordu).
Gültekin Onan -
11:74 İbrahim'den korku gittiği ve ona müjde geldiği zaman, Lut, kavmi konusunda bizimle çekişip tartışmalara giriyor(du).
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
11:74 Vaktaki İbrahimden o korku gitdi, kendisine bir de müjde geldi. (Şimdi o) Lut kavmi hakkında (adeta) bizimle mücadele ediyordu).
İbni Kesir -
11:74 İbrahim'in korkusu geçipte müjde kendisine ulaşınca; Lut kavmi hakkında bizimle tartışmaya girişti.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
11:74 İbrahim'in korkusu geçip, müjdeyi de alınca Lut halkı hakkında bizimle tartışmaya başladı.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
11:74 (74-75) Vaktaki İbrahim'in kalbinden korku geçip gitti ve ona müjde geldi, hemen tuttu Lut'un halkı hakkında bizimle mücadeleye başladı. Çünkü İbrahim çok yumuşak huylu, yufka yürekli ve kendisini Allah'a teslim eden bir kuldu.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
11:74 İbrahim'in endişesi geçip, müjdeyi de alınca kendine geldi, Lut kavmi hakkında bizimle tartışmaya başladı.