Yusuf 12:72
قَالُوا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَنْ جَاءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ وَأَنَا بِهِ زَعِيمٌ
dediler ki kaybettik su tasını Kralın kimseye ve getiren onu yükü (mükafat) var bir deve ve ben buna kefilim
Kalu nefkıdu suvaalmeliki ve li men cae bihi hımlu beirin ve ene bihi za'im.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
12:72 "Hükümdarın kasesini kaybettik; bulup getirene bir deve yükü bahşiş var" dediler. Çağırıcı,"Ben de buna kefilim" diye ilave etti.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
12:72 (Onlar) "Hükümdarın su kabını arıyoruz; onu getirene bir deve yükü (ödül) var." demişlerdi. (İçlerinden biri) "Ben buna kefilim." demişti.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
12:72 "Kralın su tasını kaybettik. Kim onu getirirse ona bir deve yükü ödül verilecektir. Ben bunu garantiliyorum."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
12:72 "Hükümdarın su kabını arıyoruz. Onu bulana bir deve yükü ödül var." dediler. Çağırıcı: "Ben buna garanti veriyorum." dedi.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
12:72 Dediler ki "Kralın su tasını bulamıyoruz. Onu getirene bir deve yükü var." Tellal dedi ki "Ben de buna kefilim."
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
12:72 Dediler ki: "Kralın su kupasını yitirdik. Onu kim getirirse, bir deve yükü verilecek; ben de buna güvence veriyorum!"174
Dipnot
174- Yusuf peygamberin kardeşlerine oynadığı oyun, Tevrat, Yaratılış 44:1-13 ayetlerinde, özetle, şöyle yazılıdır: "Yusuf, kahyasına, şöyle dedi: ‘Bu adamların torbalarına, taşıyabilecekleri ölçüde yiyecek doldur; her birinin parasını da torbasının ağzına koy. En küçüğünün torbasına benim gümüş kasemi ve buğdayının parasını koy.' Adamlar, sabah erkenden eşekleriyle yolcu edildi. Yusuf, kahyasına, şöyle dedi: ‘Hemen o adamların peşine düş; yetişince şunu söyle: ‘Niçin, iyiliğe karşı kötülük yaptınız? Kase kimde çıkarsa kölem olacak; diğerleri suçsuz sayılacak.' Kahya, hepsinin torbasını aradı; Benyamin'in torbasında kase bulundu."
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
12:72 "Kralın su kupasını kaybettik!" dediler ve (eklediler): "Onu getiren kimseye bir deve yükü (tahıl ödül) verilecektir! Ben de buna kefilim!"
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
12:72 Dediler: "Kralın su tasını kaybettik. Onu getirene bir deve yükü ödül var. Kefili benim."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
12:72 Dediler ki: "Hükümdarın su tasını kaybettik, kim onu (bulup) getirirse, (ona armağan olarak) bir deve yükü vardır. Ben de buna kefilim."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
12:72 Dediler ki "Hükümdarın su kabını arıyoruz. Onu getirene bir deve yükü bahşiş var ve ben ona kefilim."
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
12:72 "Kral'ın su kupasını kaybettik" diye karşılık verdiler, "Onu kim bulursa, (ödül olarak) kendisine bir deve yükü (zahire) verilecek!" "Buna ben kefilim!" diye ekledi (çığırtkan).
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
12:72 Onlar, "Hükümdar'ın su kabını yitirdik. Onu getirene bir deve yükü ödül var. Ben buna kefilim" dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
12:72 Melikin dediler: suvaını arıyoruz onu getirene bir deve yükü bahşiş var, ve ben ona kefilim.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
12:72 Dediler ki: "Kralın su tasını kaybettik (onu arıyoruz). Onu getirene bir deve yükü (mükafat) var. Ben buna kefilim"
Gültekin Onan -
12:72 Dediler ki: "Hükümdarın su tasını kaybettik, kim onu (bulup) getirirse, (ona armağan olarak) bir deve yükü vardır. Ben de buna kefilim."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
12:72 Dediler ki: "Padişahın su kabını arıyoruz. Onu getirene bir deve yükü (bahşiş) var. Ben de buna kefilim".
İbni Kesir -
12:72 Dediler ki: Hükümdarın su kabını kaybettik, onu getirene de bir deve yükü var. Ben de buna kefilim.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
12:72 -Hükümdarın su kabını kaybettik. Onu getirene bir deve yükü (mükafat) vardır. Buna ben kefil oluyorum, dediler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
12:72 Görevlilerden biri: "Hükümdarın su kabını kaybettik. Onu getirene bir deve yükü ödül var. Buna ben kefilim." dedi.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
12:72 Dedi ki: "Melik'in su içme tası kayboldu... Onu bulan için, bir deve yükü ödül var... Ben bu ödüle kefilim. "