İbrahim 14:24
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ
görmedin mi nasıl bir benzetme yaptı Allah benzeri sözün güzel bir ağaç gibidir güzel kökü sabit ve dalları olan gökte
E lem tere keyfe daraballahu meselen kelimeten tayyibeten ke şeceretin tayyibetin asluha sabitun ve fer'uha fis sema.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
14:24 Görmedin mi Allah nasıl bir örnekleme yaptı. Güzel söz, kökü yerde sabit, dalları gökte olan verimli bir ağaca benzer.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
14:24 Görmüyor musun Allah nasıl bir örnek verdi! Güzel bir sözü, kökü (yerde) sabit, dalları yüksekte1 olan güzel bir ağaca (benzetti).2
Dipnot
1- Buradaki [es-semâ'] kelimesi "gök" değil de "yüksek" anlamını vermektedir.
2- Ayette geçen [kelime-i tayyibeh] (güzel söz) tamlaması [lâ ilâhe illellâh] "kelime-i tevhîd" anlamına alınabilir. Çünkü [kelime-i tevhîd]de herhangi bir eksiklik ve fazlalık söz konusu değildir. Bunun "müminin imanı" olma ihtimali de vardır. İbn Abbâs'tan gelen bir rivayete göre [kelime-i tayyibeh] tamlaması Yüce Allah'tan başka ilah olmadığına şahitlik etmektir. [Şecere-i tayyibeh] (güzel ağaç) ise mümindir. "Kökü (yerde) sabittir" ifadesi [lâ ilâhe illellâhu] (Allah'tan başka ilah yoktur) kabulü şeklinde müminin kalbinde sabittir. Dallarının yüksekte oluşu ise müminin amellerinin yüceliğini, ilahi rızaya yükselebileceğini ve kötü niyetli müdahalelerden korunmuş olduğunu sembolize etmektedir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
14:24 Görmez misin ki ALLAH güzel bir sözü güzel bir ağaca benzetir: Kökü sabit, dalları ise göktedir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
14:24 Görmüyor musun Allah nasıl örnek verdi? Hoş bir söz1, bakımlı bir ağaç gibidir. Onun kökü sabittir. Ve onun dalları göktedir.
Dipnot
1- Ayette geçen "Tayyibetin" sözcüğü; Hoşa giden, bakımlı, temiz, sağlıklı, yararlı demektir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
14:24 Görmedin mi Allah nasıl bir örnekleme yaptı? Güzel bir sözü, güzel bir ağaca benzetti; kökü sağlam, dalları göğe doğru uzanmış bir ağaca.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
14:24 Allah'ın, nasıl bir örnek verdiğini görmüyor musun? Güzel bir söz, kökü sağlam ve dalları gökyüzüne yükselen güzel bir ağaç gibidir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
14:24 Allah'ın güzel bir söze nasıl bir benzetme yaptığını görmez misin? O, kökü (yerde) sabit, dalları göğe uzanan alımlı bir ağaç gibidir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
14:24 Görmedin mi Allah nasıl bir örnekleme yaptı: Güzel söz; kökü yerde, dalları gökte olan güzel bir ağaca benzer.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
14:24 Görmedin mi ki, Allah nasıl bir örnek vermiştir: Güzel bir söz, güzel bir ağaç gibidir ki, onun kökü sabit, dalı ise göktedir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
14:24 Gördün ya Allah hoş bir sözü, kökü sabit, dalı gökte güzel bir ağaca benzeterek nasıl temsil yaptı?
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
14:24 Allah'ın, güzel, doğru bir söz için nasıl bir misal verdiğini görmüyor musun(uz)? Kökü sapasağlam, dalları göğe doğru uzanan güzel, diri bir ağaç gibi(dir o);
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
14:24 Görmedin mi, Allah güzel bir sözü nasıl misal getirdi? (Güzel bir söz), kökü sağlam, dalları göğe yükselen bir ağaç gibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
14:24 Gördün'a Allah nasıl bir temsil yaptı; hoş bir kelimeyi, hoş bir ağaç gibi ki kökü sabit dalı Semada
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
14:24 Görmedin mi Allah nasıl bir benzetme yaptı: Güzel söz, kökü (yerde) sabit, dalları gökte olan güzel bir ağaç gibidir.
Gültekin Onan -
14:24 Görmedin mi ki, Tanrı nasıl bir örnek vermiştir: Güzel bir söz, güzel bir ağaç gibidir ki, onun kökü sabit, dalı ise göktedir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
14:24 Görmedin mi, Allah sana nasıl bir mesel irad etmişdir. Güzel bir kelime, kökü sabit (ve sağlam) ve dal (lar) ı semada (yukarıda) olan bir ağaç gibidir:
İbni Kesir -
14:24 Görmez misin; Allah, nasıl bir misal verdi. Hoş bir söz; kökü sağlam, dalları göğe doğru olan hoş bir ağaca benzer.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
14:24 Allah'ın nasıl örnek verdiğini görmüyor musunuz? İyi bir söz; kökü sağlam, dalları göğe doğru uzanan güzel bir ağaca benzer.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
14:24 (24-25) Görmedin mi Allah nasıl bir benzetme yaptı: Güzel söz, kökü yerin derinliklerinde sabit, dalları ise göğe doğru yükselmiş bir ağaç gibidir ki Rabbinin izniyle her zaman meyvesini verir. Düşünüp ders çıkarsınlar diye Allah insanlara böyle temsiller getirir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
14:24 Görmedin mi Allah nasıl sembollerle anlatıyor: Tayyib Kelime (Hakikat ilmi) aslı sabit (kökü orijin ben olan beyindeki DATA), dalları semada (getirisi olan yaşantısı oluşmuş bilinçte) olan, tayyib ağaç (Kamil insan) gibidir!