Nahl 16:117
مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
bir mefaattir azıcık ve onlara vardır bir azab acıklı
Metaun kalilun ve lehum azabun elim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
16:117 Kazandıkları pek az bir menfaattir. Halbuki onlar için elem verici bir azap vardır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
16:117 (Kazandıkları) az bir menfaattir. Onlar için elem verici bir azap vardır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
16:117 Kısa süren bu zevkten sonra onlar için acı bir azap vardır.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
16:117 Bu yaptıkları az bir yararlanmadır. Onlara acı bir azap vardır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
16:117 Bu pek az bir menfaatir. Onların hak ettiği acıklı bir azaptır1.
Dipnot
1- Al-i İmran 3/197 esas alınmıştır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
16:117 Az bir geçinmedir. Oysa onlar için, acı bir ceza vardır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
16:117 (Bu dünyada) oyalayıcı kısa bir haz (duysalar da), (ahirette) onları can yakıcı bir ceza bekler.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
16:117 Az bir nimetlenme ardından, acıklı bir azap var onlara.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
16:117 (Bu dünyada olup biten) Pek az bir metadır. Onlara ise acı bir azab vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
16:117 Bu az bir faydalanmadır ve onlara acı bir azap vardır.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
16:117 (Onlarınki bu dünyada) kısa bir avuntudan ibarettir; (öte dünyada ise) kendilerini can yakıcı bir azap beklemektedir!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
16:117 (Dünyada elde ettikleri) az bir yararlanmadır. Halbuki (ahirette) onlara acıklı bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
16:117 Az bir istifade ve haklarında elim bir azab vardır
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
16:117 Azıcık yaşama(nın ardından), onlara acı bir azab gelecektir.
Gültekin Onan -
16:117 (Bu dünyada olup biten) Pek az bir metadır. Onlara ise acı bir azab vardır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
16:117 (Bu, ancak geçici ve) az bir menfeatden ibaretdir. Halbuki onlara (ahıretde) pek acıklı bir azab vardır.
İbni Kesir -
16:117 Az bir geçim ve ardından onlara elim bir azab vardır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
16:117 Az bir menfaat ve onlara acı bir azap!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
16:117 Onların bütün bulacakları, dünyanın azıcık bir zevkidir. Onlara gayet acı bir azap vardır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
16:117 Az bir faydalanma (yüzünden)!. . Onlara (gelecekte) acı bir azap vardır.