Nahl 16:120
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
şüphesiz İbrahim idi bir ümmet O'na ita'at eden Allah'ı birleyen ve değildi -dan ortak koşanlar-
İnne ibrahime kane ummeten kaniten lillahi hanifa ve lem yeku minel muşrikin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
16:120 Gerçek şu ki, İbrahim, Hakk'a yönelen, Allah'a itaat eden bir önder idi. Allah'a ortak koşanlardan değildi.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
16:120 Şüphesiz ki İbrahim hanîf (Allah'ı birleyen), Allah'a itaat eden, (tek başına) bir ümmetti;1 ortak koşanlardan değildi.
Dipnot
1- Bu cümle "Hz. İbrahim'in tek başına bir ümmet olduğunu" ortaya koymakta, çoğunluğun hakikat için ölçü olmadığını göstermektedir. "Hakikat", değerini eskiden geliyor oluşundan da taraftar kalabalıklığından da almaz; "hakikat" değerini kaynağından, yani referansından alır ki bu da Yüce Allah'tan gelendir yani vahiydir. Hakikat için gerekiyorsa tek başına kalmak göze alınmalı, kişi kendisini davasına adamalı, tepkileri göze almalıdır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
16:120 İbrahim, ALLAH'a boyun eğen, tektanrıcı bir öncü idi. Hiçbir vakit ortak koşmadı.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
16:120 İbrahim, hanif1 olarak Allah'a yönelen bir ümmetti.2 Ve müşriklerden değildi.
Dipnot
1- Birleyici, şirk koşmaksızın tevhide yönelen.
2- Bir önderdi/imamdı.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
16:120 İbrahim tek başına bir toplumdu (ümmetti)1. Allah'a boyun eğerdi, hep doğruya yönelirdi ve müşriklerden (Allah'ı ikinci sıraya koyanlardan) olmamıştı.
Dipnot
1- Ümmet: Toplum, Bir lideri olan ve hedefleri uğruna(örneğin din uğruna) o lider etrafında hür iradesi ile toplananlardır. İbrahim(a.s.) başlangıçta kimsenin inanmadığı bir nebi resuldü. Onu izleyen kimse olmamasına rağmen mücadelesine devam etti. Kelimenin bu ayette kullanılmasından anlaşılacağı üzere bir hedef uğrunda, en az bir liderden oluşan ve onun etrafında kendi iradeleri ile bir araya gelip hareket edenler ümmettir. Bu topluluk bir arada olma bilinciyle hareket ettiğinden artık topluluk(halk) olma durumundan toplum(millet) olma durumuna geçerler. Bu nedenle Türkçe Mealde ümmet geçen ayetlere TOPLUM , kavim geçen ayetlere TOPLULUK veya HALK manası tercih edilmiştir. Kur'anda ümmet ve kavim kelimelerinin aynı cümle içinde kullanıldığı ayet olan Araf 5/159 bu iki kelimenin farklılığını algılamak açısından önemlidir.  
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
16:120 Aslında, İbrahim, içtenlikle Allah'a yönelen, gerçeğe aykırı şeylerden uzak olan bir birleştiriciydi. Çünkü O, ortaklar koşanlar arasında değildi.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
16:120 Hiç şüphe yok ki İbrahim tüm güzellikleri kendinde toplamış başlı başına örnek bir önder, her türlü kötülükten yüz çevirip bütün varlığıyla Allah'a adanmış biriydi; fakat o, asla başkalarına ilahlık yakıştıran bir müşrik olmadı.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
16:120 Şu da kuşkusuz ki, İbrahim başlı başına bir ümmet idi; bir hanif olarak Allah'ın önünde eğiliyordu, müşriklerden değildi.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
16:120 Gerçek şu ki, İbrahim (tek başına) bir ümmetti; Allah'a gönülden yönelip itaat eden bir muvahhiddi ve o müşriklerden değildi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
16:120 Muhakkak ki, İbrahim başlı başına bir ümmet idi, tevhid inancına sahip olarak Allah'a itaat için kıyam etmişti ve asla Allah'a ortak koşanlardan olmadı.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
16:120 Gerçek şu ki, İbrahim insana yakışan bütün erdemleri kendinde toplamasını bilen, yalan ve sahtelik taşıyan her şeyden yüz çevirerek Allah'ın iradesine yürekten bağlanıp boyun eğen biriydi; Allah'tan başkalarına tanrılık yakıştıran kimselerden değildi:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
16:120 Şüphesiz İbrahim, Allah'a itaat eden, hakka yönelen bir önder idi. Allah'a ortak koşanlardan değildi.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
16:120 Muhakkak ki İbrahim başlı başına bir ümmet idi, tek bir hanif olarak Allaha itaat için kıyam etmişti ve hiç bir zaman müşriklerden olmadı
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
16:120 İbrahim Allah'ı birleyerek O'na ita'at eden bir ümmet (her iyiliği kendinde toplayan bir önder) idi, ortak koşanlardan değildi.
Gültekin Onan -
16:120 Gerçek şu ki, İbrahim (tek başına) bir ümmetti; Tanrı'ya gönülden yönelip itaat eden bir muvahiddi ve o müşriklerden değildi.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
16:120 Hakıykaten İbrahim (başlı başına) bir ümmetdi; Allaha itaatkardı, (baatıl dinlerden uzak ve) müvahhid bir müslümandı. O, (hiçbir zaman) müşriklerden olmamışdır.
İbni Kesir -
16:120 Muhakkak ki İbrahim; başlı başına bir ümmetti. Allah'a itaat ederdi ve bir Hanif idi. Hiç bir zaman müşriklerden olmamıştır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
16:120 İbrahim, Allah'a itaatkar hanif bir önderdir. Asla müşriklerden değildir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
16:120 Gerçekten İbrahim, hak dine yönelen, Allah'a itaat üzere bulunan tek başına bir ümmet, bütün hayırlı halleri kendinde toplayan bir önder idi. O hiçbir zaman müşriklerden olmadı.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
16:120 Muhakkak ki İbrahim bir ümmet idi... Allah'a itaatkardı... Hanif'ti (Allah yanı sıra tanrı kabul etmeyen)... (O), müşriklerden (Allah'a ortak koşanlardan) olmadı.