İsra 17:50
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
de ki (ister) olun taş veya demir
Kul kunu hicareten ev hadida.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
17:50 - De ki: "İster taş olun, ister demir. İsterse aklınıza imkansız gibi görünen herhangi bir yaratık!" Diyecekler ki: "Bizi hayata kim döndürecek?" De ki: "Sizi ilk defa yaratan." Bunun üzerine onlar sana alaylı bir tarzda başlarını sallayacak ve "Ne zamanmış o?" diyecekler. De ki: "Yakın olsa gerek."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
17:50 De ki: "İster taş olun, ister demir!
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
17:50 De ki: "İsterse taş veya demire dönüşün"
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
17:50 De ki: "İster taş ister demir olun;"
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
17:50 De ki "İster taşa, ister demire1 dönüşün.
Dipnot
1- Çok nadide koşullar altında insan ve hayvan fosillerinin kayaya (kalsiyum) veya demire dönüştüğü, bu sayede en ince detayına kadar korunabildiği, bugün bilinen bir gerçektir. Ayette öldükten sonra kemiklerin kaya veya demire dönüşmesine yapılan vurgu dikkat çekicidir. 
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
17:50 De ki: "İster taş olun, ister demir!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
17:50 De ki: "İster taşa dönüşün, ister demire,
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
17:50 De ki: "İster taş olun ister demir!"
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
17:50 De ki: "İster taş olun, ister demir."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
17:50 De ki: "Gerçekten, ister taş olun, ister demir,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
17:50 De ki: "İster taşa dönüşün, ister demire;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
17:50 De ki: "(Şüphe mi var?) İster taş olun ister demir!"
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
17:50 De ki: muhakkak, ister taş olun ister demir,
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
17:50 De ki: "İster taş olun, ister demir,"
Gültekin Onan -
17:50 De ki: "İster taş olun ister demir."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
17:50 Söyle: "Gerek bir taş (gibi çetin), gerek bir demir (gibi kuvvetli) olun,
İbni Kesir -
17:50 De ki: İster taş ister demir olun,
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
17:50 (50-51) De ki: -İster taş olun, ister demir! İsterse kalplerinizde tasavvur ettiğiniz hayal ötesi bir yaratık olun! Diyecekler ki: -Bizi tekrar kim diriltecek? De ki: -Sizi ilk defa yaratan! Bunun üzerine sana başlarını sallayarak: -O, ne zaman olacak? diyecekler. De ki: -Yakın olsa gerek!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
17:50 (50-51) De ki: "İster taş olun, ister demir. İsterse yeniden dirilmesi aklınızca imkansız gibi görünen herhangi bir yaratık, ne olursanız olun, mutlaka diriltilip kaldırılacaksınız." "O halde" diyecekler, "kimdir bizi diriltecek olan?" De ki: "Sizi ilk defa yoktan yaratan!" Bu sefer, alay ederek başlarını sallayacak da: "Ne zamanmış o?" diyecekler. De ki: "Belki de yakındır."
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
17:50 De ki: "Taşlar (dabbe beden) ve demir (ruh beden) olun (isterseniz)!"