Taha 20:11
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ
ne zaman ki o(ateşin yanı)na gelince kendisine seslenildi Musa
Fe lemma etaha nudiye ya musa.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
20:11 Musa ateşin yanına gelince, "Ey Musa!" diye seslenildi.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
20:11 Oraya ulaştığında (tarafımızdan) kendisine şöyle seslenilmişti:
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
20:11 Oraya varınca, "Ey Musa!" diye seslenildi.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
20:11 Oraya varınca, "Ey Musa!" diye seslenildi.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
20:11 Ateşin yanına varınca "Musa!" diye bir ses yükseldi.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
20:11 Oraya geldiğinde, seslenildi: "Ey Musa!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
20:11 Fakat ateşe yaklaşınca ona (gaipten) "Ey Musa!" diye seslenildi;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
20:11 Onun yanına geldiğinde kendisine "Musa!" diye seslenildi.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
20:11 Nitekim ona gidince, kendisine seslenildi: "Ey Musa."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
20:11 Ona vardığı zaman, kendisine şöyle seslenildi: "Ey Musa!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
20:11 Fakat ateşe yaklaşınca bir ses ona "Ey Musa!" diye seslendi,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
20:11 Ateşin yanına varınca, ona şöyle seslenildi: "Ey Musa!"
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
20:11 Vaktaki ona vardı kendine şöyle nida olundu
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
20:11 (Musa), o(ateşin yanı)na gelince kendisine "Ey Musa!" diye seslenildi.
Gültekin Onan -
20:11 Nitekim ona gidince, kendisine seslenildi: "Ey Musa."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
20:11 İşte (Musa) ona gidince kendisine (şöyle) nida olundu: "Ey Musa".
İbni Kesir -
20:11 Ateşin yanına gelince; kendisine: Ey Musa, diye seslenildi.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
20:11 Ateşin yanına geldiği zaman: -Ey Musa! diye seslenildi.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
20:11 Ateşin yanına varınca birden: "Musa!" diye nida edildi.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
20:11 Ona (ateşe) yaklaştığında: "Ya Musa" diye sesleniş algıladı.