Enbiya 21:14
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
dediler eyvah bize gerçekten biz olduk zalimlerden
Kalu ya veylena inna kunna zalimin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
21:14 "Vay başımıza gelenlere!" dediler. "Gerçekten biz zalim insanlarmışız."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
21:14 (Onlar:) "Ah, eyvah bize! Şüphesiz ki biz zalimlermişiz!" demişlerdi.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
21:14 "Vay bize, biz gerçekten zulmedenlermişiz" dediler.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
21:14 "Yazıklar olsun bize! Biz zalimlermişiz." dediler.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
21:14 "Eyvah, çekeceğimiz var. Çünkü yanlış yaptık" dediler.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
21:14 "Vay başımıza gelene! Demek ki, gerçekten haksızlık yapmışız!" dediler.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
21:14 Onlar "Vah bize!" diyecekler; "Şu kesin ki, bizler hep zulümde ısrar ettik!"
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
21:14 Dediler: "Eyvah bize! Biz gerçekten zalimlermişiz."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
21:14 "Yazıklar bize" dediler. "Gerçekten biz, zalimmişiz."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
21:14 (Onlar da): "Vay bizlere! Gerçekten bizler zalim insanlardık!" dediler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
21:14 Ve yalnızca: "Vah bize!" diye yanıp yakınırlardı, "Doğrusu, gerçekten zalim kimselerdik biz!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
21:14 "Eyvah bizlere! Bizler gerçekten zalim kimseler idik" dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
21:14 Vay bizlere: bizler cidden zalimler idik dediler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
21:14 "Eyvah bize, dediler, gerçekten biz zalimlermişiz!"
Gültekin Onan -
21:14 "Yazıklar bize" dediler. "Gerçekten biz, zalimmişiz."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
21:14 Dediler: "Ne yazık bize! Biz hakıykaten zaalimler idik".
İbni Kesir -
21:14 Dediler ki: Vay başımıza gelenlere; doğrusu biz, zalimler idik.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
21:14 -Eyvah bize, dediler. Biz haksızlık etmiştik.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
21:14 "Eyvah! dediler, gerçekten biz zalim kimselermişiz! (Eyvah! Eyvah!)"
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
21:14 Dediler ki: "Yazıklar olsun bize! Gerçekte zulmedenlerden olmuşuz!"