Müminun 23:63
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ
fakat onların kalbleri içindedir gaflet -ndan bu- onların vardır ki işleri başka bundan onlar (hep) o (işler) için çalışırlar
Bel kulubuhum fi gamratin min haza ve lehum a'malun min duni zalike hum leha amilun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
23:63 Ama, inkarcıların kalpleri bundan habersizdir. Bundan başka onların yapageldikleri işler de vardır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
23:63 (Hayır), aslında onların (inkârcıların) kalpleri bu konuda şaşkındır. Onların bunun dışında (bazı kötü) işleri1 vardır ki onlar bu işleri yapanlardır.
Dipnot
1- İnkârcıların olumsuz durumu sadece inkâr değil, inkâr ve şirkten beslenen pek çok yanlış uygulama da onların hayatını çepeçevre kuşatmış durumdaydı.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
23:63 Zihinleri bundan (mesajdan) gafil olup buna aykırı işlerde çalışıp durmaktadırlar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
23:63 Fakat onların kalpleri1 bundan gaflet2 içindedir. Onlar, başka işlerle3 uğraşıp durmaktadırlar.
Dipnot
1- İlahi cevher. İdrak etmenin, düşüncenin merkezi. Kur'an'da kalp, düşünme, akletme, anlama, kavrama, şeylerin hakikatini bilme melekesi/yetisi anlamında kullanılmaktadır. Kur'an'da akletme/düşünme fiili kalbe ait olarak görülmüş; düşünmenin ve anlamanın kalbin bir işlevi olduğu belirtilmiştir. Kalp, bu özelliklerinden dolayı ilahi hitaba muhataptır, yükümlü ve sorumludur. Son yıllarda kalp ile beyin arasındaki iletişim üzerine yapılan bilimsel çalışmalarda kalbin beyin fonksiyonlarını etkilediğine dair bulgular elde edilmiştir.
2- Bu gerçekliğe karşı aymazlık içindedir.
3- Bir kalıcılığı olmayan, önemsiz, boş.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
23:63 Yok, onların kalpleri başka şeylere dalmıştır. Çünkü kendilerinin öncelikli işleri vardır; onlar ona çalışırlar
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
23:63 Hayır! Yürekleri aymazlık içindedir. Bundan başka işleri de vardır; o işler için uğraşırlar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
23:63 Fakat kalpleri, bu (ilahi kayıt işlemine) karşı derin bir gaflet içinde olanlar da (var). İşte onlar, bundan daha aşağılık işler de çeviriyorlar: bunlar da o yolda çabalayıp giderler;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
23:63 Fakat onların kalpleri bundan gaflet içindedir. Onların bundan başka da işleri vardır ki, hep o işler için çalışmaktadırlar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
23:63 Hayır, onların kalpleri bundan dolayı bir gaflet içindedir. Üstelik onların, bunun dışında yapmakta oldukları (birtakım şeyler) vardır; onlar bunun için çalışmaktadırlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
23:63 Hayır, onların kalpleri bu hususta cehalet içindedir. Ayrıca onların bundan öte birtakım kötü işleri vardır ki, onlar bu işleri yapar dururlar.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
23:63 Ama, (din ve inanç birliğini bozanlara gelince,) onların kalpleri bütün bu gerçeklerden yana aymazlık içindedir! Fakat, onların (içlerinde) bu (bozgunculuk eğiliminden) başka (daha kötü) eylemlere kalkışma (eğilimleri) de var; ve onlar bu tür eylemlere devam edip gidecekler;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
23:63 Ancak kafirlerin kalbleri bu Kur'an'a karşı bir gaflet içindedir. Onların bundan başka yapageldikleri birtakım (kötü) işleri de vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
23:63 Hayır, onların kalpleri bu hususta cehalet içindedir. Ayrıca onların bundan öte birtakım kötü işleri vardır ki, onlar bu işleri yapar dururlar.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
23:63 Fakat onların kalbleri, bundan gaflet içindedir. Onların bundan başka (birtakım pis) işleri daha var ki, onlar hep o işler için çalışırlar.
Gültekin Onan -
23:63 Hayır, onların kalpleri bundan dolayı bir gaflet içindedir. Üstelik onların, bunun dışında yapmakta oldukları (birtakım şeyler) vardır onlar bunun için çalışmaktadırlar.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
23:63 Hayır, onların (kafirlerin) kalbleri bundan (derin bir) cehalet içindedirler. Hem Onların bundan başka bizzat işlemekde oldukları daha nice (kötü) amel (ve hareket) leri de vardır.
İbni Kesir -
23:63 Hayır, onların kalbleri bundan habersizdir. Onların bundan başka da yapageldikleri işler vardır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
23:63 Oysa (müşriklerin) kalpleri bundan gaflet içindedir ve onların yapmakta oldukları daha başka işler de vardır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
23:63 Fakat onların kalbleri bundan gafildir. Ayrıca onların bundan başka birtakım pis işleri daha var ki onları işler dururlar.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
23:63 Fakat onların şuurları bundan koza içindedir... Bundan başka (nefsani dürtülerle, bedensel zaaflarla) yapageldikleri o işler de vardır.