Bakara 2:37
فَتَلَقَّىٰ ادَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
derken aldı Adem -nden Rabbi- kelimeler tevbesini kabul etti onun şüphesiz O tevbeyi çok kabul edendir çok esirgeyendir
Fe telekka ademu min rabbihi kelimatin fe tabe aleyh, innehu huvet tevvabur rahim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
2:37 Bunun üzerine Adem, Rabbinden bazı kelimeler alıp öğrendi. Allah da tövbesini kabul etti. Çünkü Allah, tövbeyi çok kabul eden ve çok merhamet edendir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
2:37 Âdem, Rabbinden birtakım (öğretici) sözler almıştı1 ve (Rabbi de) tevbesini kabul etmişti. Şüphesiz ki yalnızca O, tevbeleri çok kabul edendir, çok merhametlidir.
Dipnot
1- Hz. Âdem'in aldığı kelimeler ve yaptığı dua için bu ayet A‘râf 7:23. ayetiyle birlikte okunmalıdır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
2:37 Adem, Efendinden kelimeler aldı. Bunun üzerine onun tövbesini kabul etti. O, yönelişlere karşılık verendir, Rahim'dir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
2:37 Derken Âdem, Rabb'inden kelimeler1 aldı. Böylece, Âdem'in tevbesini kabul etti. Kuşkusuz O, Tevbeleri Kabul Eden'dir, Rahmeti Kesintisiz'dir.
Dipnot
1- Allah'tan aldığı uyarıyla/vahiyle hatasını anladı.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
2:37 Âdem Sahibinden (Rabbinden) uyarılar aldı1 (ve tevbe etti). Sahibi (Rabbi) de tevbesini kabul etti. Dönüş yapanı (tevbe edeni) kabul eden, ikramı bol olan O'dur.
Dipnot
1-   Sahipleri (Rableri) seslendi: "Size bu ağacı yasak etmedim mi? Demedim mi ki: Şeytan sizin açık düşmanınızdır?" Dediler ki: "Rabbimiz! Ne ettikse kendimize ettik. Bizi bağışlamaz ve bize acımazsan, kaybedenlere karışır gideriz."  (Araf 7/22-23)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
2:37 Sonunda, Âdem'in, Efendisinden öğrendiği sözler sayesinde, Onun pişmanlığını kabul etti. Kuşkusuz, O, Pişmanlıkları Kabul Edendir; Merhametlidir.15
Dipnot
15- Âdem peygamberin eşiyle birlikte cennetten çıkarılması ve birbirine düşman olarak yeryüzüne indirilmesi, Tevrat, Yaratılış 3:1-24 ayetlerinde, özetle, şöyle yazılıdır: "Rab, yılana, şöyle dedi: ‘Bu yaptığından dolayı, tüm evcil ve yabanıl hayvanların en lanetlisi sen olacaksın. Karnının üzerinde sürünecek, yaşamın boyunca toprak yiyeceksin. Seninle kadını; onun soyuyla senin soyunu birbirinize düşman edeceğim. Onun soyu, senin başını ezecek; sen, onun topuğuna saldıracaksın.' Rab, kadına, şöyle dedi: ‘Çocuk doğururken sana çok acı çektireceğim; ağrı çekerek doğum yapacaksın. Kocana istek duyacaksın; seni, o yönetecek.' Rab, Âdem'e de şöyle dedi: ‘Karının sözünü dinlediğin ve meyvesini yemeyeceksin dediğim ağaçtan yediğin için toprak lanetlendi. Yaşamın boyunca, emek vermeden yiyecek bulamayacaksın.' Böylece Rab, yaratılmış olduğu toprağı işlemek üzere, Âdem'i, Aden bahçesinden çıkardı; onu kovdu."
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
2:37 Fakat Adem Rabbinden aldığı birtakım kelimelere sarıldı, (Allah) da onun tevbesini kabul etti: çünkü O, evet O'ydu tevbeleri kabul etme makamında olan, her işinde merhamet sahibi olan.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
2:37 Bunun üzerine Adem, Rabb'inden bazı kelimeler öğrenip belledi de O'na yöneldi. O da onun tövbesini kabul etti. Gerçekten de O, evet O, Tevvab'dır, tövbeleri cömertçe kabul eder; Rahim'dir, rahmetini cömertçe yayar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
2:37 Derken Adem, Rabbinden (birtakım) kelimeler aldı. Bunun üzerine (Allah da) tevbesini kabul etti. Şüphesiz O, tevbeleri kabul edendir, esirgeyendir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
2:37 Bu ara Adem Rabbinden bir takım kelimeler belleyip O'na yalvardı. O da tevbesini kabul buyurup ona yine baktı. Gerçekten tevbeyi çok kabul eden ve çok merhamet eden ancak O'dur!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
2:37 Derken Adem Rabbinden (yol gösterici) sözler aldı. Ve (Allah) O'nun tevbesini kabul etti: Çünkü yalnız O'dur tevbeleri kabul eden, rahmet dağıtan.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
2:37 Derken, Adem (vahy yoluyla) Rabbinden birtakım kelimeler aldı, (onlarla amel edip Rabb'ine yalvardı. O da) bunun üzerine tövbesini kabul etti. Şüphesiz O, tövbeleri çok kabul edendir, çok bağışlayandır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
2:37 derken Adem rabbından bir takım kelimeler telakkı etti yalvardı, o da tevbesini kabul buyurup ona yine baktı, Filhakika odur ancak öyle tevvab öyle rahim
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
2:37 Adem, Rabbinden birtakım kelimeler aldı (onlarla amel edip Rabbine yalvardı, O da) bunun üzerine onun tevbesini kabul etti. Şüphesiz O, tevbeyi çok kabul eden (kulunun günahından geçen) dir, çok esirgeyendir.
Gültekin Onan -
2:37 Adem, rabbinden kelimeler aldı. Bunun üzerine onun tevbesini kabul etti. O, yönelişlere karşılık verendir, rahimdir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
2:37 Derken Adem Rabbinden kelimeler belleyip aldı (Ona yalvardı). O da Tevbesini kabul etdi. Çünkü tevbeyi en çok kabul eden, asıl esirgeyen odur.
İbni Kesir -
2:37 Adem, Rabbından kelimeler belleyip aldı. Bunun üzerine onun tevbesini kabul etti. Şüphesiz ki Tevvab, Rahim O'dur, O.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
2:37 Adem, Rabbinden emirler aldı, onları yerine getirdi. Bunun üzerine, Rabbi de tevbesini kabul etti. Nitekim O, tevbeleri daima kabul eden ve merhametli olandır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
2:37 Büyük pişmanlık duyan Adem, Rabbinden birtakım kelimeler öğrenip onlara göre hareket etti. Rabbine yalvardı. Allah da tövbesini kabul etti. Zaten O tövbeyi kabul eder, merhameti boldur.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
2:37 Adem, Rabbinden (beynindeki Esma mertebesi boyutundan) gelen ilim ile -kelimeler- (yapmaması gerekeni fark edip, kendisinden açığa çıkan vehmine tabi olma hatasını itiraf edip) tövbe etti. Tövbesi kabul edildi. Şüphesiz ki HU; O, tövbeyi kabul edip Rahıymiyeti ile bunun güzel sonuçlarını yaşatandır.