Fatır 35:15
يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
ey insanlar siz muhtaçsınız Allah'a Allah ise O'dur zengin olan ve hamde layık olan
Ya eyyuhen nasu entumul fukarau ilallahi, vallahu huvel ganiyyul hamid.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
35:15 Ey İnsanlar! Allah'a muhtaç olan sizsiniz. Zengin ve övülmeye layık olan ancak O'dur.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
35:15 Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız.1 Gerçek zengin ve övülmeye layık olan Allah'tır.
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Muhammed 47:38; Teğâbun 64:6.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
35:15 Ey insanlar, siz ALLAH'a muhtaçsınız, ALLAH ise hiç kimseye muhtaç değildir, Övülendir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
35:15 Ey insanlar! Allah'a muhtaç olanlar sizlersiniz. Allah ise hiçbir şeye muhtaç değildir. Övgüye layık olandır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
35:15 Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız. Yaptığını güzel yapan ve kimseye ihtiyacı olmayan Allah'tır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
35:15 Ey insanlar! Allah'a gereksinimi olan sizsiniz. Çünkü Allah, Sınırsız Varlıklıdır; Övgülere Yaraşandır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
35:15 Ey insanlık! Allah'a muhtaç olanlar sizlersiniz! Allah'a gelince: O kendi kendine yeten sonsuz zenginlik sahibidir, (bilakis) her şey O'na hamd ile memurdur.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
35:15 Ey insanlar, siz Allah'a yönelmiş yoksullarsınız! Allah ise mutlak Gani, mutlak Hamid'dir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
35:15 Ey insanlar, siz Allah'a (karşı fakir olan) muhtaçlarsınız; Allah ise, Ğaniy (hiç bir şeye ihtiyacı olmayan)dır, Hamid (övülmeye layık)tır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
35:15 Ey insanlar, sizsiniz hep Allah'a muhtaç fakirler. Allah ise, zengin ve hamd ile övülecek O'dur ancak.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
35:15 Ey İnsanlar! Allah'a muhtaç olan sizsiniz, ama O, hiçbir şeye muhtaç değildir ve hamd O'na mahsustur.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
35:15 Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız. Allah ise her bakımdan sınırsız zengin olandır, övülmeye hakkıyla layık olandır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
35:15 Ey insanlar! sizsiniz hep Allaha muhtac fukara, Allah ise zengin o, hamd ile öğülecek veliynimet o.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
35:15 Ey insanlar, siz Allah'a muhtaçsınız, Allah ise, işte zengin ve hamde layık olan O'dur.
Gültekin Onan -
35:15 Ey insanlar, siz Tanrı'ya (karşı fakir olan) muhtaçlarsınız; Tanrı ise, ganiy (hiç bir şeye ihtiyacı olmayan)dır. Hamid (övülmeye layık)tır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
35:15 Ey insanlar, siz Allaha muhtaçsınız. Allah ise, O, her şeyden müstağnidir, her hamde layıkdır.
İbni Kesir -
35:15 Ey insanlar; sizler, Allah'a muhtaçsınız. Allah ise Gani'dir, Hamid'dir
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
35:15 -Ey İnsanlar, siz Allah'a muhtaçsınız. Allah'ın hiçbir şeye ihtiyacı yoktur, hamde layık olan O'dur.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
35:15 Ey insanlar! Siz hepiniz Allah'a muhtaçsınız. Hiçbir şeye ihtiyacı olmayan, her türlü övgülere ve hamdlere layık olan ise ancak Allah'dır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
35:15 Ey insanlar! Siz Allah'a (mutlak muhtaç) "yok"sullarsınız (Esma'sıyla varsınız)! Allah ise Ğaniyy'dir, Hamiyd'dir.