Yasin 36:46
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ ايَةٍ مِنْ ايَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
zaten onlara gelmez hiçbir ayet -nden ayetleri- Rabblerinin olmadıkları ondan yüz çevirmiş
Ve ma te'tihim min ayetin min ayati rabbihim illa kanu anha mu'ridin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
36:46 Çünkü Rabblerinin ayetlerinden kendilerine bir ayet gelince, ondan mutlaka yüzçevirmişlerdir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
36:46 Ve kendilerine Rablerinin ayetlerinden bir ayet geldiğinde, mutlaka ondan yüz çevirmişlerdi.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
36:46 Rab'lerinin ayetlerinden bir ayet kendilerine geldiğinde, ondan yüz çevirmeyi adet edinmişlerdi.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
36:46 Onlar, Rabb'lerinin ayetlerinden hangi ayet gelirse gelsin ondan yüz çevirenler oldular.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
36:46 Onlara Rablerinin ayetlerinden hangisi gelse yüz çevirirler1.
Dipnot
1- Allah'ın iki türlü ayeti vardır; biri yarattıklarıdır ki onlar bilim ve tecrübenin kaynağıdır. Diğer de indirilmiş olan Kur'an ayetleridir. Demek ki, bunlar bu ayetlerden hiçbirine uymuyorlar.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
36:46 Efendilerinin kanıtlarından onlara gelmiş hiçbir kanıt yoktur ki, Ondan yüz çevirmemiş olsunlar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
36:46 zira onlara Rablerinden ne zaman bir mesaj ulaşmışsa, her seferinde ondan yüz çevirmişlerdir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
36:46 Çünkü Rablerinin ayetlerinden kendilerine bir ayet gelince, ondan mutlaka yüz çevirmişlerdir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
36:46 Onlara, Rablerinin ayetlerinden bir ayet gelmeye görsün, mutlaka ondan yüz çevirirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
36:46 kendilerine Rablerinin ayetlerinden her hangi bir ayet de gelse, mutlaka ondan yüz çevire geldiler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
36:46 ve onlara Rablerinden hiçbir mesaj ulaşmamıştır ki ondan yüz çevirmiş olmasınlar.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
36:46 Onlara Rablerinin ayetlerinden bir ayet gelmez ki ondan yüz çeviriyor olmasınlar.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
36:46 Kendilerine rablarının ayetlerinden her hangi bir ayet de gelse mutlaka ondan yüz çevire geldiler.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
36:46 Zaten, onlara Rabblerinin ayetlerinden hiçbir ayet gelmez ki ondan yüz çevirmiş olmasınlar.
Gültekin Onan -
36:46 Onlara, rablerinin ayetlerinden bir ayet gelmeye görsün, mutlaka ondan yüz çevirirler.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
36:46 Onlara Rablerinin ayetlerinden herhangi bir ayet gelmeye dursun, ille ondan yüz çeviricidirler.
İbni Kesir -
36:46 Kendilerine Rabblarının ayetlerinden bir ayet geldiğinde sadece yüz çevirenler olmuşlardır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
36:46 Ve onlara Rab'lerinin ayetlerinden bir ayet geldiği zaman ancak, ondan yüz çevirenler oldular.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
36:46 Ne zaman Rab'lerinin ayetlerinden bir ayet, gelse, yüz çevirirler...
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
36:46 Onlara Rablerinin işaretlerinden bir delil gelmez ki, ondan yüz çevirmesinler.