Saffat 37:146
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ
ve bitirdik üzerine bir ağacı asma kabak
Ve enbetna aleyhi şecereten min yaktin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
37:146 Üzerini kabakgillerden bir bitki ile örttük.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
37:146 Üzerine (gölge etmesi için) geniş yapraklı bir bitki yetiştirmiştik.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
37:146 Ve onun için orada geniş yapraklı ağaç yetiştirdik.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
37:146 Onun üzerine geniş yapraklılardan bir ağaç bitirdik.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
37:146 (O açık alanda)1 onun üzerini örtecek kabakgillerden bir bitki bitirmiştik.
Dipnot
1- Açık alanda böyle bir bitkinin bitip yaprakları Yunus aleyhisselamı örtmesi kısa zaman olamayacağı için عَلَيْهِ ‘deki هــ zamiri العَراء (açık alan) kelimesini gösterir şekilde meal verilmiştir. Çünkü kelime müzekkerdir. Kitab'ul-ayn'da onunla ile ilgili şu ifadeler geçer: والعرب تُذكّره فتقول : انتهينا إلى عَراءٍ من الأرضِ واسعٍ
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
37:146 Üzerinde geniş yapraklı bir ağaç yetiştirdik.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
37:146 ve onun başucunda bodur ve bol hevenkli bir bitki yeşerttik.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
37:146 Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
37:146 Ve üzerine, sık geniş yaprakla (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
37:146 Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
37:146 ve onun üzerinde (çorak toprakta) yetişen bir bodur fidan yeşerttik.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
37:146 Üzerine geniş yapraklı bir ağaç bitirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
37:146 Ve üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
37:146 Ve üzerine (gölge yapması için) Bir asma kabak ağacı bitirdik.
Gültekin Onan -
37:146 Ve üzerine, sık geniş yaprakla (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
37:146 Üzerine sakı olmayan cinsden (gölgelik) bir nebat bitirdik.
İbni Kesir -
37:146 Ve onun için geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
37:146 Onun üzerine de geniş yapraklı bir ağaç bitirmiştik.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
37:146 Üzerine gölge yapması için, orada asma kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
37:146 Üzerine kabak türünden (gövdesi olmayan bitki cinsi) bir ağaç bitirdik (Onda ilahi marifet meyveleri açığa çıkardık).