Saffat 37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
dışında ölümümüz ilk ve değiliz biz azaba uğratılcak
İlla mevtetenel ula ve ma nahnu bi muazzebin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
37:59 - "Biz, birinci ölümün dışında. bir daha ölmeyeceğiz, değil mi?Biz azap da görmeyeceğiz."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
37:59 (58, 59) Birinci ölümümüz hariç, bir daha ölmeyeceğiz, değil mi? Biz azaba da uğratılmayacağız."
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
37:59 "İlk ölüm hariç, cezalandırılmayacaktık hani?"
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
37:59 "İlk ölümümüzden başka ölüm görmeyecek, azaba uğratılacaklar da olmayacağız."
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
37:59 Sadece ilk ölümümüz (uykumuz1) dışında bir şey yok, değil mi? Artık bize azap da çektirilmeyecek".
Dipnot
1- İnsan, uyku ile ölümü insan aynı şekilde algılar. Ayrıntılı bilgi için bkz. (Zümer 39/42)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
37:59 "İlk ölümümüz dışında?" "Üstelik cezaya uğratılmayacak mıyız?"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
37:59 (Ölüm) sadece şu ilk ölümümüzdü; ve biz artık asla azaba uğratılmayacağız (değil mi)?
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
37:59 "Sadece ilk ölümümüz; azaba da uğratılmayacağız, öyle mi?"
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
37:59 "Yalnızca birinci ölümümüzden başka (öyle mi)? Ve biz azaba uğratılacak olanlar değil miymişiz?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
37:59 (58-59) Nasılmış bak? Biz ilk ölümümüzden başka ölecek değiliz ve biz azaba uğrayacak da değiliz.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
37:59 önceki ölümümüz dışında ve (bir daha) azaba uğratılmayacağız, değil mi?
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
37:59 (58-59) "Nasıl, ilk ölümümüzden başka ölmeyecek miymişiz? Bize azap edilmeyecek miymiş?"
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
37:59 ilk ölümümüzden başka. Ve biz muazzeb değiliz
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
37:59 "Yalnız ilk ölümümüz, başka ölüm yok ve biz azaba da uğratılmayacağız ha?!"
Gültekin Onan -
37:59 "Yalnızca birinci ölümümüzden başka (öyle mi)? Ve biz azaba uğratılacak olanlar değil miymişiz?"
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
37:59 (58-59) "(Bak), biz ilk ölümümüzden başka bir daha ölmeyecek, biz azaba da uğratılmayacak değil miymişiz?"
İbni Kesir -
37:59 Ancak ilk ölümümüz müstesna, ve azablandırılmayacağız da.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
37:59 İlk ölümümüzden başka. Biz, azaba da çarptırılmayacağız.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
37:59 (58-61) Sonra cennetteki arkadaşlarına dönerek: "O ilk ölümümüzden sonra artık bize burada ölüm olmayacak değil mi, o azap bize hiç ulaşmayacak değil mi? Ne güzel! Şükürler olsun! İşte kurtuluş, işte büyük başarı diye buna derler. Çalışanlar, asıl, böyle bir başarı elde etmek için çalışsınlar!"
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
37:59 "İlk ölümü tadışımız dışında (artık başka ölüm yaşanması söz konusu değil)! Biz azap olunacaklar da değiliz. "