Mümin 40:57
لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
yaratmak gökleri ve yeri çok daha zordur -tan yaratmak- insanları fakat çoğu insanların bilmezler
Le halkus semavati vel ardı ekberu min halkın nasi ve lakinne ekseren nasi la ya'lemun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
40:57 Andolsun ki gökleri ve yeri yaratmak, insanları yaratmaktan daha büyük bir iştir. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
40:57 Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların (yeniden) yaratılmasından daha büyüktür.1 Fakat insanların çoğu bilmezler.
Dipnot
1- Gökleri ve yeri yaratanın Yüce Allah olduğunu kabul eden müşriklere kabul ettikleri bu gerçek üzerinden bir mesaj verilmekte, inkârcılıkta nasıl bir çelişki içerisinde bulundukları, kendilerince Allah ile ilişkilerini nasıl yanlış bir şekilde belirledikleri dikkatlere sunulmaktadır. Müşriklerin ahiret hayatı hakkındaki alaycı tutumları ve inkarcılara Yüce Allah'ın verdiği susturucu cevapları içermesi bakımından Yâsîn 36:77-83'teki bilgiler çok önemlidir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
40:57 Göklerin ve yerin yaratılışı, insanın yaratılışından daha büyük bir şeydir. Ne var ki halkın çoğu bilmez.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
40:57 Elbette ki göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyük bir şeydir. Ama insanların çoğu bu gerçeği kavramıyorlar.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
40:57 Gökleri ve yeri yaratmak, insanları yaratmaktan elbette daha büyük bir olaydır. Fakat insanların çoğu bunu bilmez.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
40:57 Göklerin ve yeryüzünün yaratılması, insanın yaratılmasından kesinlikle daha büyüktür. Fakat insanların çoğu bilmez.406
Dipnot
406- "Allah'ın yarattığı en üstün varlık insandır!" söylemlerinin tersine, Allah'ın yarattığı varlıklar arasında, insandan daha üstün varlıkların olduğu, 17:70 ayetinde de bildirilmiştir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
40:57 Göklerin ve yerin yaratılması elbette insan cinsinin yaratılmasından daha kapsamlı bir hadisedir; lakin insanların çoğu bunun (anlamını) dahi bilmez.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
40:57 Göklerin ve yerin yaratılışı/yarattıkları, insanların yaratılışından/insanlar aleminden elbette daha büyüktür. Ne var ki insanların çokları bilmiyorlar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
40:57 Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyüktür. Ancak insanların çoğu bilmezler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
40:57 Elbette göklerin ve yerin yaratılması o insanların yaratılmasından daha büyüktür. Fakat insanların çoğu bilmezler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
40:57 Göklerin ve yerin yaratılması elbette insanın yaratılmasından daha büyük (bir olay)dır ama insanların çoğu (bunun ne anlama geldiğini) bilmezler.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
40:57 Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyük bir şeydir. Fakat insanların çoğu bilmezler.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
40:57 Elbette Göklerin ve Yerin halkı o nasın halkından daha büyüktür ve lakin nasın ekserisi bilmezler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
40:57 Gökleri ve yeri yaratmak, insanları yaratmaktan çok daha zordur. Fakat insanların çoğu bilmezler.
Gültekin Onan -
40:57 Elbette göklerin ve yerin yaratılması insanların yaratılmasından daha büyüktür. Ancak insanların çoğu bilmezler.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
40:57 Göklerin ve yerin (ibtida) yaratılışı insanların (ikinci) yaratılışından elbet daha büyükdür. Fakat insanların çoğu bilmezler.
İbni Kesir -
40:57 Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyüktür. Ne var ki insanların çoğu bilmezler.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
40:57 Gökleri ve yeri yaratmak, insan yaratmaktan daha büyük bir şeydir. Fakat, insanların çoğu bilmiyorlar.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
40:57 Gökleri ve yeri yaratmak, insanları yaratmaktan daha büyük bir iştir, ama insanların çoğu gerçeği bilmezler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
40:57 Semaların ve Dünya'nın yaratılışı, insanların yaratılışından elbette fevkalade büyük! Ne var ki insanların çoğunluğu bilmezler.