Duhan 44:9
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
ama onlar içinde şüphe oynuyorlar
Bel hum fi şekkin yel'abun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
44:9 Doğrusu onlar şüphe içerisinde oynamaktadırlar.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
44:9 Ne var ki onlar şüphe içinde eğlenip duruyorlar.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
44:9 Doğrusu, onlar bir kuşku içinde oynamaktadırlar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
44:9 Hayır! Onlar, kuşku içinde eğlenip duruyorlar.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
44:9 Hayır, ötekiler şüphe içinde oyalanıp duruyorlar.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
44:9 Hayır, onlar, kuşku içinde oyalanıyorlar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
44:9 Ama nerde! Onlar, şüphe bataklığında oyalanıp duruyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
44:9 İş, onların sandığı gibi değil! Bir kuşku içinde oynayıp oyalanmaktadırlar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
44:9 Hayır, onlar şüphe içindedirler; oynayıp oyalanıyorlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
44:9 Fakat onlar şüphe içinde oynuyorlar.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
44:9 Evet, ama onlar, (bütün kalpleriyle inanıp bağlanmaktan uzak olanlar), yalnızca kendi şüpheleriyle oyalanıp duruyorlar.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
44:9 Fakat onlar, şüphe içinde eğlenip duruyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
44:9 Fakat onlar şekk içinde oynuyorlar
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
44:9 Ama onlar, şüphe içinde oynuyorlar.
Gültekin Onan -
44:9 Hayır, onlar şüphe içindedirler; oynayıp yalanlıyorlar.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
44:9 Hayır, onlar (tekrar dirilmekden) şübhe içindedirler. (Bununla} eğlenirler.
İbni Kesir -
44:9 Hayır, onlar şüphe içinde oynayıp dururlar.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
44:9 Fakat, onlar şüphe içinde eğlenirler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
44:9 Fakat onlar şüphe içindedirler. Din gerçekleriyle alay edip eğlenirler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
44:9 Hayır, onlar kuşkulu yaşam içinde, (dünya hayatıyla) eğlenip duruyorlar.