Nisa 4:164
وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُ وَرُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا
ve elçilere elbette anlattığımız sana daha önce ve elçilere anlatmadığımız sana ve konuşmuştu Allah Musa'ya sözle
Ve rusulen kad kasasnahum aleyke min kablu ve rusulen lem naksushum aleyk. Ve kellemallahu musa teklima.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
4:164 Bir kısım peygamberleri daha önce sana anlattık; bir kısmını ise sana anlatmadık. Allah, Musa'ya sözünü söyledi.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
4:164 Daha önce sana kıssasını anlattığımız elçilere de kıssasını sana anlatmadığımız elçilere de (vahy etmiştik).1 Allah Musa'ya da tam anlamıyla konuşmuştu.
Dipnot
1- Kur'an'da yer alan kıssaların tüm peygamberleri içer­mediği, çünkü kıssası anlatılmayan peygamberlerin de olduğuyla ilgili benzer mesaj: Mü'min 40:78.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
4:164 Sana önceden anlattığımız elçilere ve anlatmadığımız elçilere de... Ve ALLAH Musa ile de kelimelerle konuşmuştu.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
4:164 Senden önce gönderdiğimiz resullerden birçoğunu sana anlattık, birçoğunu da anlatmadık. Ve Allah, Musa'yla kelimelerle1 konuştu.
Dipnot
1- Takdir edilmiş hükümler, vahiy.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
4:164 Kendilerinden sana bahsettiğimiz elçiler de gönderdik, hiç bahsetmediğimiz elçiler de gönderdik. Allah, Musa ile konuştu.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
4:164 Ayrıca, daha önce sana öykülerini anlattığımız elçilere ve öykülerini anlatmadığımız elçilere de. Ve Allah, Musa ile sözlerle konuştu.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
4:164 tıpkı hem daha önce sana bildirdiğimiz elçiler, hem de bildirmediğimiz elçiler(e vahyettiğimiz) gibi; Allah'ın Musa'ya kelamını söylediği gibi...
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
4:164 Resuller var, hayat ve hatıralarını daha önce sana anlattık; resuller var, hayat ve hatıralarını sana anlatmadık. Allah, Musa'ya kelime kelime söz söylemişti.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
4:164 Ve gerçekten sana daha önceden hikayelerini anlattığımız elçilere, anlatmadığımız elçilere (vahyettik). Allah, Musa ile de konuştu.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
4:164 Ve gerek sana önceden kendilerini anlattığımız peygamberleri, gerekse anlatmadığımız peygamberleri gönderdiğimiz, hem de Allah'ın Musa'ya kelam söylemesi gibi.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
4:164 ve hem daha önce sana bildirdiğimiz (öteki) elçilere, hem de bahsetmediğimiz elçiler(e vahyettiğimiz) gibi: ve Allahın Musaya sözünü söylediği gibi;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
4:164 Daha önce kıssalarını sana anlattığımız peygamberler gönderdik. Anlatmadığımız (nice) peygamberler de gönderdik. Allah, Musa ile de doğrudan konuştu.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
4:164 Hem gerek sana evvelce naklettiğimiz Resulleri, ve gerek nakletmediğimiz Resulleri gönderdiğimiz gibi, hem de Allahın Musaya kelam söylemesi gibi
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
4:164 Daha önce sana anlattığımız elçilere ve sana anlatmadığımız elçilere de (vahyetmiştik). Ve Allah Musa'ya da konuşmuştu.
Gültekin Onan -
4:164 Ve gerçekten sana daha önceden hikayelerini anlattığımız elçilere, anlatmadığımız elçilere (vahyettik). Tanrı, Musa ile de konuştu.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
4:164 Öyle peygamberler (gönderdik ki) kıssalarını hakıykat önceden sana bildirdik. (Yine) öyle peygamberler (Yolladık ki) sana onların kıssalarını haber vermedik. Allah Musaya da hıtaab ile konuşdu.
İbni Kesir -
4:164 Kıssalarını daha önce sana anlattığımız peygamberlerle, kıssasını sana anlatmadığımız peygamberlere de. Ve Allah Musa ile konuşmuştur.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
4:164 Daha önce sana anlattığımız Peygamberlere ve anlatmadığımız Peygamberlere de (vahyettik). Allah Musa ile de doğrudan doğruya konuşmuştu.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
4:164 Durumlarını sana daha önce anlattığımız nice elçiler gönderdik. Anlatmadığımız nice elçiler de gönderdik. Allah Musa'ya da hitab ederek konuştu.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
4:164 Daha önce sana hikayelerini anlattığımız veya anlatmadığımız Rasullere de (vahyettik)... Allah Musa'ya kelime kelime konuştu.