أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
yoksa onlardan istiyorsun (da) bir ücret ve onlar bir borç yükü altında (mıdır?)
Em tes'eluhum ecren fe hum min magremin muskalun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
52:40 Yoksa, sen onlardan bir karşılık mı istiyorsun da onlar bu isteğin altından kalkamıyorlar?
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
52:40 Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da borç yüzünden ağır bir yük altında mı kalıyorlar?
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
52:40 Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da bu onlara ağır bir borç mu yüklüyor?
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
52:40 Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da bu yüzden onlar ağır bir yük altına mı giriyorlar?
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
52:40 Yoksa onlardan bir karşılık istiyorsun da borcun altında eziliyorlar mı?
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
52:40 Yoksa onlardan bir karşılık istiyorsun da ağır bir borç yükü altında mı kalıyorlar?
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
52:40 Yoksa onlar senin, kendilerine, onları ağır bir ekonomik yükümlülük altına sokacak bir bedel ödetmenden mi (çekiniyorlar)?
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
52:40 Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da bir borç yüzünden onlar, yük altına mı giriyorlar?
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
52:40 Yoksa sen onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altındalar?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
52:40 Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da cereme vermekten ezilmekteler mi?
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
52:40 Yoksa (ey Muhammed, senin mesajını reddedenler, seni dinlerlerse) onlardan bir karşılık isteyeceğinden ve kendilerini borç altına sokacağ(ından mı korkuyorlar?)
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
52:40 Yoksa sen onlardan (tebliğ görevine karşılık) bir ücret istiyorsun da onlar, borçtan ağır bir yük altında mı kalmışlardır?
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
52:40 Yoksa kendilerinden bir ücret istiyorsun da cereme vermekten ezilmekteler mi?
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
52:40 Yoksa sen onlardan (vahiyleri duyurmana karşı) bir ücret istiyorsun da onlar, ağır bir borç yükü altında mı kalmışlardır?
Gültekin Onan -
52:40 Yoksa sen onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altındalar?
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
52:40 Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar (bundan mütevellid) borcdan dolayı ağır bir yük altına mı girmişlerdir?
İbni Kesir -
52:40 Yoksa, sen, kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
52:40 Yoksa sen onlardan ödeyemeyecekleri ağır bir ücret mi istiyorsun?
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
52:40 Yoksa onlardan vahyi tebliğ, risalet ve irşad hizmetlerinden ötürü bir ücret istiyorsun da, onlar ağır bir borç yükü altında eziliyorlar mı?
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
52:40 Yoksa onlardan bir karşılık istiyorsun da, (bu yüzden) ağır bir borç yükü altına mı girmişler?