أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
yoksa onların (var mı?) bir tanrısı başka Allah'tan şanı yücedir Allah'ın şeylerden onların ortak koştukları
Em lehum ilahun gayrullah, subhanallahi amma yuşrikun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
52:43 Yoksa, onların Allah'tan başka bir tanrıları mı vardır? Haşa! Allah onların ortak koştuklarından uzaktır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
52:43 Veya onlar için Allah'tan başka ilah mı var! Allah onların ortak koştuklarından yücedir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
52:43 Yoksa ALLAH'tan başka tanrıları mı vardır? ALLAH onların ortak koştuklarından yücedir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
52:43 Yoksa onlar için Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koştuklarından münezzehtir.1
Dipnot
1- Kusur ve eksikliklerden arınık, eşsiz ve benzersiz. Allah'a ait nitelikler hiçbir varlıkta yoktur. Allah'ın acizlik, eksiklik ve yaratılmış özelliklerinden arınmış olduğunu benimsemek. Tenzih, tevhidin başka bir ifadesidir. Eş koşulanların ve yakıştırılan niteliklerin tamamından arındırma demektir. "Hiçbir şey O'nun benzeri değildir. 42:11" Allah'a ait nitelikler hiçbir varlıkta yoktur.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
52:43 Yoksa Allah'ın dışında bir ilahları mı var? Allah, onların kendisiyle ortak özellikte saydıkları şeylerden uzaktır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
52:43 Yoksa Allah'tan başka tanrıları da mı var? Allah, onların ortaklar koştuklarından ayrıktır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
52:43 En nihayet, onların Allah'tan başka bir ilahı mı var? Allah onların şirk koştuğu her şeyden aşkın ve yücedir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
52:43 Yoksa Allah'tan başka bir ilahları mı var? Uzaktır Allah, onların ortak koştuklarından.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
52:43 Yoksa onların, Allah'ın dışında başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koştuklarından yücedir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
52:43 Yoksa onların Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah onların ortak koştuklarından münezzehtir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
52:43 O halde, Allah'tan başka bir tanrıları mı var? Allah, sınırsız şanıyla insanların O'na yakıştırdığı ortaklardan münezzehtir!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
52:43 Yoksa, onların Allah'tan başka bir ilahı mı var? Allah, onların ortak koştuklarından uzaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
52:43 Yoksa onların Allahdan başka bir ilahları mı var? Allah onların koştukları şirklerden münezzehtir.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
52:43 Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah'ın şanı onların ortak koştuklarından yücedir.
Gültekin Onan -
52:43 Yoksa onların, Tanrı'nın dışında başka bir tanrıları mı var? Tanrı, onların şirk koştuklarından yücedir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
52:43 Yahud onların Allahdan başka bir Tanrıları mı var? Allah onların katmakda oldukları ortaklardan münezzehdir.
İbni Kesir -
52:43 Yoksa, onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah; onların koşmakta oldukları ortaklardan münezzehtir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
52:43 Yoksa, onların Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah, onların ortak koştuklarından münezzehtir/uzaktır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
52:43 Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrıları mı var? Allah onların iddia ettikleri ortaklardan münezzeh ve yücedir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
52:43 Yoksa onların Allah'ın gayrı tanrıları mı var? Subhan'dır Allah, ortak koştuklarından!