Kamer 54:15
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا ايَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
ve andolsun onu bıraktık bir ibret olarak yok mudur? hiç ibret alan
Ve lekad tereknaha ayeten fe hel min muddekir.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
54:15 Andolsun ki, gemiyi bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur?
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
54:15 Yemin olsun ki onu (gemiyi) bir ibret olarak bırakmıştık; hani gerçeği hatırlayan var mı?
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
54:15 Bunu bir ders olarak bıraktık. Öğüt alan yok mudur?
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
54:15 Ant olsun ki onu1 bir ayet2 olarak bıraktık. İbret alan yok mudur?
Dipnot
1- Bu kıssayı.
2- Bir ibret belgesi olarak bıraktık.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
54:15 Gemiyi, bir belge olarak bıraktık. Hiç öğüt alan var mı?
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
54:15 Üstelik gerçek şu ki, onu, bir kanıt olarak bıraktık. Artık, öğüt alan var mı?472
Dipnot
472- "Onu, bir kanıt olarak bıraktık." bildirimi, Nuh peygamberin gemisinin yeryüzünde bir yerlerde olması olasılığını güçlendirmektedir. 11:37-44 ayetleri arasında anlatılan öyküden, Nuh'un ailesiyle birlikte diğer inananları ve her türden birer çifti taşıyacak kapasitede ve dağ gibi dalgalara dayanacak sağlamlıkta olan Nuh'un gemisinin, çok büyük bir gemi olduğu anlaşılmaktadır. Nuh'un, hayvan türlerinden hangilerini gemisine aldığı ve yeryüzünün hangi bölgelerinin sularla kaplandığı bilinmese de yeryüzünde iki milyon ile on milyon arasında hayvan türünün yaşadığı düşünülürse, bunların çok az bir bölümünün bile bir gemiye bindirilmesi, bilinen boyutlarla açıklanabilecek bir durum değildir; evrenlerdeki boyutların açıklanamadığı gibi...
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
54:15 Doğrusu Biz, bu (kıssayı) bir (ibret) belgesi olarak bıraktık: öyleyse yok mudur ders alan?
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
54:15 Yemin olsun ki, biz onu bir ibret ve işaret olarak arkaya bıraktık. Yok mu araştırıp öğüt alacak?
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
54:15 Andolsun, Biz bunu bir ayet olarak bıraktık. Fakat öğüt alıp düşünen var mı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
54:15 Andolsun ki, o gemiyi bir ibret olarak bıraktık. Fakat düşünen mi var ki,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
54:15 Ve böyle (yüzen gemi)leri (insana rahmetimizin) ebedi bir işareti kıldık. Öyleyse, yok mudur ondan ders almak isteyen?
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
54:15 Andolsun, biz onu (tufan olayını) bir ibret olarak bıraktık. Var mı düşünüp öğüt alan?
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
54:15 Celalim hakkı için bıraktık ta onu bir ayet olarak, fakat düşünen mi var?
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
54:15 Bunu bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur?
Gültekin Onan -
54:15 Andolsun, biz bunu bir ayet olarak bıraktık. Fakat öğüt alıp düşünen var mı?
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
54:15 Andolsun ki biz bunu bir ayet olarak bırakmışızdır. O halde bir düşünüb ibret alan var mı?
İbni Kesir -
54:15 Andolsun ki Biz, onu bir ayet olarak bıraktık. Düşünüp ibret alan var mı?
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
54:15 Onu bir ayet (işaret) olarak bırakmıştık. İbret alan var mı?
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
54:15 Biz bir ibret olsun diye, o gemiyi geriye bıraktık. Haydi, var mı ibret alan?
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
54:15 Andolsun ki onu (tekneyi insanlar için) bir işaret olarak (geride) bıraktık! Düşünen yok mu?