Rahman 55:39
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
o gün sorulmaz -ndan günahı- insana ne de cin’e
Fe yevme izin la yus'elu an zenbihi insun ve la cann.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
55:39 - İşte o gün, insana da cinne de günahı sorulmaz. Şimdi, Rabbinizin ahiretteki sorgulamasınınasıl inkar edebilirsiniz?
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
55:39 İşte o gün kişinin günahından, (başka) hiçbir insan ve cin sorumlu tutulmayacaktır.1
Dipnot
1- Bu ayet Kehf 18:105 ve Kasas 28:78 ile okunmalıdır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
55:39 O gün ne insana ne de cine günahından sorulmaz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
55:39 İşte o gün, ins1 ve cine1 suçları sorulmaz.
Dipnot
1- Bkz. 51:56. Ayet dipnotu.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
55:39 O gün, insanlara ve cinlere, günahlarından sorulmaz1.
Dipnot
1- Çünkü zaten her şey kayıt altına alınmıştır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
55:39 Artık, o gün, ne insana ne de cine kendi suçu sorulmaz.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
55:39 O gün, görünen görünmeyen iradeli varlıklardan hiçbirine günahları hakkında sorulmaya (gerek) kalmayacak:
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
55:39 O gün günahlarından ne cin sorguya çekilir ne de insan.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
55:39 İşte o gün, ne insana, ne cinne günahından sorulmaz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
55:39 O gün, ne insana ne de cinne günahından sorulmaz;
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
55:39 O Gün ne insana ne de görünmez varlığa günahları hakkında bir şey sorulmayacaktır.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
55:39 İşte o gün ne insana, ne cine günahı sorulmayacak.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
55:39 O gün sorulmaz cürmünden artık ne bir insan ne de bir cann
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
55:39 O gün ne insana, ne de cin'e günahından sorulur.
Gültekin Onan -
55:39 İşte o gün, ne insana, ne cinne günahından sorulmaz.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
55:39 İşte o gün ne insana, ne cinne günahı sorulmayacak.
İbni Kesir -
55:39 İşte o gün; insana da, cinne de günahından sorulmaz.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
55:39 O gün hiçbir insana ve cine günahı sorulmaz.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
55:39 Artık o gün insanlara ve cinlere günahları sorulmaz. Herkesin siması, soruya hacet bırakmaz.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
55:39 İşte o süreçte ne ins ne de cin türü suçundan sorulmaz (doğal olarak yaptıklarının sonuçlarını yaşamaya başlarlar)!