Hâkka 69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
ve elbette biz elbette biliyoruz muhakkak içinizdeki yalanlayıcıları
Ve inna le na'lemu enne minkum mukezzibin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
69:49 - Şüphesiz Kur'an, takva sahipleri için bir öğüttür. İçinizde onu yalanlayanların olduğunu elbette biliyoruz.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
69:49 Şüphesiz ki içinizde (onu) yalanlayanların olduğunu bilmekteyiz.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
69:49 İçinizden yalanlayanlar olduğunu iyi biliyoruz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
69:49 Biz, sizden onu yalanlayıcıları çok iyi biliyoruz.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
69:49 Çok iyi biliyoruz ki içinizde yalancılar var.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
69:49 Kuşkusuz, aranızda yalanlayanların olduğunu kesinlikle biliyoruz.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
69:49 Ama kesinlikle Biz, sizden yalanlayacak olanların çıkacağını da çok iyi biliyoruz.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
69:49 Ve biz, içinizden onu yalanlayanların bulunduğunu kesinlikle biliyoruz.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
69:49 Elbette Biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
69:49 Bununla beraber Biz biliyoruz ki, sizden inanmayanlar var.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
69:49 Ve bakın, içinizde onu yalanlayacakların bulunduğunu iyi biliriz:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
69:49 Şüphesiz biz, içinizden yalanlayanların olduğunu elbette biliyoruz.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
69:49 Bununla beraber biz biliyoruz ki sizden inanmıyanlar var
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
69:49 Biz, içinizde yalanlayanlar bulunduğunu elbette biliyoruz.
Gültekin Onan -
69:49 Elbette biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
69:49 İçinizde yalan sayanlar bulunduğunu elbet biz de biliyoruz.
İbni Kesir -
69:49 İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu Biz de bilmekteyiz.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
69:49 Elbette biz, biliyoruz ki içinizden yalanlayanlar vardır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
69:49 Elbette sizden bazılarının Peygamberi "yalancı" saydığını biliriz.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
69:49 Muhakkak ki biz, yalanlayanlarınızı elbette biliyoruz.