Müddessir 74:2
قُمْ فَأَنْذِرْ
kalk ve uyar
Kum fe enzir.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
74:2 Kalk ve uyar!
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
74:2 Kalk ve uyar!
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
74:2 Kalk ve uyar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
74:2 Kalk ve uyarmaya başla.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
74:2 Kalk da insanları uyar!
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
74:2 Kalk; artık uyar!
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
74:2 Kalk ve (insanları) uyar!
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
74:2 Kalk da uyar!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
74:2 Kalk (ve) bundan böyle uyar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
74:2 kalk artık uyar,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
74:2 Kalk ve uyar!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
74:2 Kalk da uyar.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
74:2 Kalk artık inzar et
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
74:2 Kalk, uyar.
Gültekin Onan -
74:2 Kalk (ve) bundan böyle uyar.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
74:2 kalk, artık (kafirleri azab ile) korkut.
İbni Kesir -
74:2 Kalk ve uyar.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
74:2 Kalk ve uyar.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
74:2 (1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddi manevi kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sur'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kafirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
74:2 Kalk da uyar!