Müddessir 74:41
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
suçluların
Anil mucrimin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
74:41 - Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. "Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?"
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
74:41 (40, 41, 42) Cennetlerdeyken "Sizi ateşe sürükleyen nedir?" diye suçluların durumundan soracaklar.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
74:41 Suçlulara:
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
74:41 Suçlulardan,
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
74:41 suçlu olanları...
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
74:41 Suçlular hakkında.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
74:41 günahı hayat tarzı edinenlere:
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
74:41 Suçlular hakkında:
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
74:41 Suçlu günahkarları;
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
74:41 suçlulardan;
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
74:41 günahkarlara:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
74:41 (40-42) Onlar cennetlerdedirler. Birbirlerine suçlular hakkında sorular sorarlar ve dönüp onlara şöyle derler: "Sizi Sekar'a (cehenneme) ne soktu?"
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
74:41 Mücrimlerden
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
74:41 Suçluların durumunu:
Gültekin Onan -
74:41 Suçlu günahkarları;
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
74:41 günahkarları (n hallerini):
İbni Kesir -
74:41 Suçlulara;
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
74:41 Suçluları..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
74:41 (40-42) Onlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara: "Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?" diye sorulur.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
74:41 Mücrimlere: