İnsan 76:15
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِانِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
ve dolaştırılır yanlarında kablar -ten gümüş- ve kupalar olan billur
Ve yutafu aleyhim bi aniyetin min fıddatin ve ekvabin kanet kavarira.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
76:15 - Çevrelerinde gümüşten kaplar ve kristal kaseler dolaştırılacaktır. Sanki gümüşten yapılmış kristaller. Onları kendi arzularına göre belirleyeceklerdir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
76:15 Çevrelerinde gümüş kaplar ve billur kupalar dolaştırılacaktır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
76:15 Onlara gümüş tepsiler ve şeffaf bardaklarda sunulur.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
76:15 Gümüşten kaplar ve billur kupalarla aralarında dolaşılır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
76:15 Çevrelerinde gümüş kaplar, billurlaşmış bardaklar dolaştırılır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
76:15 Çevrelerinde gümüş tepsiler, şeffaf kadehler dolaştırılır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
76:15 Gümüş (parlaklığında) kaplar ve billur gibi kupalarla kendilerine servis yapılacak;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
76:15 Çevrelerinde, gümüşten ve billurdan kaplar dolaştırılır. Kupalardır onlar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
76:15 Çevrelerinde gümüşten billur kablar, kupalar dolaştırılır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
76:15 Gümüş kaplar ve billur küplerle çevrelerinde dolaşılır,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
76:15 Onlar gümüşten kaplar ve kristal(e benzeyen) kadehlerle karşılanacaklar
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
76:15 Etraflarında gümüş kaplar, şeffaf kadehler dolaştırılır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
76:15 Hem dolaşılır üzerlerine gümüşten kaplar ve küplerle ki billurlar
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
76:15 Yanlarında gümüş kablar, billur kupalar dolaştırılır.
Gültekin Onan -
76:15 Çevrelerinde gümüşten billur kablar, kupalar dolaştırılır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
76:15 Onlara gümüşden billur kablar, kupalar dolaşdırılır.
İbni Kesir -
76:15 Çevrelerinde gümüş kupalar ve billur kaseler dolaştırılır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
76:15 Çevrelerinde ise gümüş kaplar ve billur kaseler dolaştırılır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
76:15 (15-16) Etraflarında hizmet edenler gümüş kaplar, billur kaseler, gümüşi parlaklıkta billur kupalarla dolaşır, onlara ikram ederler. Cennetlikler içeceklerini kendi iştahları ölçüsünce tayin ederler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
76:15 Gümüşten kaplar ve billur testiler dolaştırılır çevrelerinde.