Nebe 78:22
لِلطَّاغِينَ مَابًا
azgınların varacağı yerdir
Lit tagine meaba.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
78:22 -Azgınların barınağı olacak Cehennem, pusuda beklemektedir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
78:22 (21, 22) Şüphesiz ki cehennem, azgınların durağı olarak (cehennemlikleri) gözetlemektedir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
78:22 Azgınlar için bir varış yeri olarak...
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
78:22 Haddi aşanlar için varacakları yer olarak.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
78:22 azgınları gözetler. Orası, onların varacağı yerdir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
78:22 Azıtanlar için, kalınacak bir yer olarak.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
78:22 (o) haddini bilmezler için bir son duraktır;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
78:22 Azgınlar için bir barınak.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
78:22 Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
78:22 Azgınlara bir barınak olmuştur.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
78:22 hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
78:22 (21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
78:22 Azgınlar için bir meab
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
78:22 Azgınların varacağı yerdir.
Gültekin Onan -
78:22 Taşkınlık edip azanlar için son dönüş yeridir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
78:22 Azgınların dönüb dolaşıb girecekleri bir yerdir.
İbni Kesir -
78:22 Azgınlar için varılacak bir yer.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
78:22 Azgınların varacağı yerdir..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
78:22 Azgınların dönüp dolaşıp varacakları yuvalarıdır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
78:22 Tuğyan edenler (azgınlar; zalimler, Sünnetullah'a göre korunma çalışmaları yapmayanlar) için yerleşim alanıdır!