Nebe 78:28
وَكَذَّبُوا بِايَاتِنَا كِذَّابًا
ve yalanlamışlardı ayetlerimizi tekzib ile
Ve kezzebu bi ayatina kizzaba.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
78:28 - Yaptıklarına uygun bir karşılık olarak orada ne bir serinlik, ne de bir soğuk içecek bulacaklar. Ancak kaynar su ve irin içecekler. Çünkü onlar, hesap gününü hiç beklemiyorlardı. Ayetlerimizi şiddetle yalanlamışlardı.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
78:28 Ayetlerimizi de yalanladıkça yalanlamışlardı.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
78:28 Ve ayetlerimizi, mucizelerimizi yalanladılar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
78:28 Ayetlerimizi yalanladıkça yalanladılar.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
78:28 ayetlerimiz karşısında hep yalan söylüyorlardı.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
78:28 Ayetlerimizi alabildiğine yalanlıyorlardı.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
78:28 üstelik ayetlerimizi de açık bir dille yalanlamışlardı;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
78:28 Ayetlerimizi pervasızca yalanlamışlardı.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
78:28 Bizim ayetlerimizi yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
78:28 Ayetlerimize yalan diye diye tam bir yalancı olmuşlardı.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
78:28 mesajlarımızı tek tek ve tümüyle yalanladıkları halde;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
78:28 Ayetlerimizi de alabildiğine yalanlamışlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
78:28 Ayetlerimizi tekzib ede ede kesilmişlerdi kezzab
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
78:28 Ayetlerimizi de tamamen yalanlamışlardı.
Gültekin Onan -
78:28 Bizim ayetlerimizi yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
78:28 bizim ayetlerimizi alabildiklerine yalan sayıyorlardı.
İbni Kesir -
78:28 Ve ayetlerimizi yalan sayıp dururlardı.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
78:28 Ayetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
78:28 İşleri güçleri ayetlerimizi yalan saymaktı.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
78:28 Varlıklarındaki işaretlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı!